東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 5 江戸名所図会

江戸名所図会 20巻 巻之5 - 翻刻

江戸名所図会 20巻 巻之5 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【右丁】  尉早勝(せうはやかつ)無念(むねん)の涙(なみた)を拭(ぬく)ひ其所(そのところ)なる深泥(ふかきとろ)の中(なか)を捜(さか)し求(もとめ)て  義貞公(よしさたこう)の差添(さしそへ)の名剣(めいけん)と七ッ入子(いれこ)の明鏡(めいきやう)及(およひ)陣羽織(ちんはおり)等(とう)の  三種(さんしゆ)を得(え)て此地(このち)に携(たつさ)へ帰(かへ)り幽室(ゆうしつ)に安(あん)し朝夕(てうせき)給仕(きうし)する事  公(こう)の生前(しやうせん)に異(こと)なる事なし早勝(はやかつ)終(つひ)に弓馬(きうは)を捨(すて)て人に面(めん)  せす一向/静座(せいさ)して餘齢(よれい)を養(やしな)へり然(しかる)に里民等(りみんら)公(こう)の德(とく)を  追慕(つゐほ)し其三種(そのさんしゆ)を早勝(はやかつ)に乞(こ)ひ清潔(せいけつ)の地(ち)を求(もと)めて孤松(こしよう)の  本(もと)の土中(とちゆう)に埋蔵(まいさう)し廟(ひやう)を営(いとなみ)て新田大明神(につたたいみやうしん)と崇(あかめ)まゐらせ  此地(このち)の鎮守(ちんしゆ)とすといふ御開國(こかいこく)の後(のち)祭田等(さいてんとう)を附(つけ)らるゝとなり  《割書:其(その)孤松(こしよう)今(いま)は|枯(かれ)てなし》    太平記(たいへいきに)曰(いはく)越前國(ゑちせんのくに)足羽合戦(あすはかつせん)の条下(てうか)に軍(いくさ)散(さんし)て後(のち)氏家(うちゑ)    中務丞(なかつかさのしやう)《割書:重國(しけくに)|と云》尾張守(をはりのかみ)《割書:高径(たかつね)【注】といふ越前(ゑちせん)|藤島(ふちしま)の城(しろ)に篭(こも)る》の前(まへ)に参(まゐり)て重國(しけくに)こそ    新田殿(につたとの)の御一族(こいちそく)かと思(おほ)しき敵(てき)を討(うつ)て首(くひ)を取(とり)て候得(さふらえ)は    誰(たれ)とは名乗候(なのりさふら)はねは名字(みやうし)をは知候(しりさふら)はね共/馬(うま)物具(ものゝく)の様(さま)相(あひ) 【左丁】    順(したかひ)し兵(つはもの)ともの尸骸(しかい)を見(み)て腹(はら)をきり討死(うちしに)を仕候つる躰(てい)    何様(なにさま)尋常(よのつね)の葉武者(はむしや)にてはあらしと覚(おほえ)て候/是(これ)そ其死(そのし)    人(にん)の膚(はた)に懸(かけ)て候つる護(まもり)にて候とて血(ち)をも未(いまた)あらはぬ    首(くひ)に土(つち)の著(つき)たる金襴(きんらん)の守(まもり)を副(そへ)てそ出(いた)したりける尾張守(をはりのかみ)    此首(このくひ)を能々(よく〳〵)見給(みたま)ひてあな不思議(ふしき)や世(よ)に新田左中将(につたさちゆうしやう)の    顔(かほ)つきに似(に)たる所(ところ)あるそや若(もし)それならは左(ひたり)の眉(まゆ)の上(うへ)に    矢(や)の疵(きす)有(ある)へしとて自(みつから)鬢櫛(ひんくし)を以(もつ)て髪(かみ)を掻(かき)あけ血(ち)を    洗(すゝ)き土(つち)をあらひ落(おと)して是(これ)を見給(みたま)ふに果(はた)して左(ひたり)の眉(まゆ)の    上(うへ)に疵(きす)の跡(あと)あり是(これ)に弥(いよ〳〵)心付(こゝろつき)て帯(はかれ)たる二振(ふたふり)の太刀(たち)をは取(とり)    寄(よせ)て見給(みたま)ふに金銀(きん〳〵)を延(のへ)て作(つく)りたるに一振(ひとふり)には銀(きん)を以(もつて)    金膝纏(きんはゝき)の上(うへ)に鬼切(おにきり)と云(いふ)文字(もんし)を沈(しつめ)たり一振(ひとふり)には金(きん)を以(もつて)    銀脛巾(きんはゝき)の上(うへ)に鬼丸(おにまる)と云(いふ)文字(もんし)を入(いれ)らる是(これ)は共(とも)に源氏(けんし)重(ちう)    代(たい)の重宝(てうはう)にて義貞(よしさた)の方(かた)に傳(つたへ)たりと聞(きこ)ゆれは末々(すゑ〳〵)の一族(いちそく) 【注 「高径」は「高経」の誤】

現代語訳

【右丁】 尉早勝(せいはやかつ)は無念の涙を拭い、その場所にある深い泥の中を探し求めて、義貞公の差添えの名剣と七重入子の明鏡及び陣羽織等の三種の神器を得て、この地に携えて帰り、霊廟に安置して朝夕給仕することは、公の生前と変わることがなかった。早勝はついに弓馬の道を捨てて人に面会せず、ひたすら静座して余生を養った。しかし里の人々は公の徳を慕い、その三種の神器を早勝に請い、清浄な土地を求めて孤松の根元の土中に埋蔵し、廟を営んで新田大明神と崇め奉り、この地の鎮守としたという。御開国の後、祭田等が付与されるようになったとのことである。 《割書:その孤松は今は枯れてない》 太平記に曰く、越前国足羽合戦の条下に、軍が散った後、氏家中務丞《割書:重国という》尾張守《割書:高経という。越前藤島の城に籠る》の前に参って、重国が「新田殿の御一族かと思しき敵を討って首を取って候えば、誰とは名乗り候わねば名字をば知り候わねども、馬物具の様子が相 【左丁】 応しい兵どもの屍骸を見て腹を切り討死を仕候つる体、何様尋常の端武者にてはあらじと覚えて候。これぞその死人の肌に懸けて候つる守にて候」とて、血をもいまだ洗わぬ首に土の付いた金襴の守を添えてぞ出したりける。尾張守この首をよくよく見給いて「あな不思議や。世に新田左中将の顔つきに似たる所あるぞや。もしそれならば左の眉の上に矢の傷があるべし」とて、自ら鬢櫛をもって髪を掻き上げ、血を洗い土を洗い落として、これを見給うに、果たして左の眉の上に傷の跡あり。これにいよいよ心づいて、帯びたる二振りの太刀をば取り寄せて見給うに、金銀を延べて作りたるに、一振りには銀をもって金脛巾の上に「鬼切」という文字を沈めたり。一振りには金をもって銀脛巾の上に「鬼丸」という文字を入れらる。これはともに源氏重代の重宝にて、義貞の方に伝えたりと聞こゆれば、末々の一族

英語訳

【Right page】 Sei Hayakatsu wiped away his tears of regret and searched through the deep mud of that place, obtaining three sacred items: Yoshisada's attendant famous sword, a seven-layered nested mirror, and a battle surcoat. He carried these back to this place and enshrined them in a mausoleum, serving them morning and evening just as he had done during the lord's lifetime. Hayakatsu finally abandoned the way of bow and horse, refused to meet with people, and spent his remaining years in quiet meditation. However, the local people, longing for the lord's virtue, requested these three sacred items from Hayakatsu, sought out pure ground, buried them in the soil beneath the roots of a solitary pine, built a shrine, and revered it as Nitta Daimyōjin, making it the guardian deity of this place. After the opening of the country, ritual fields were reportedly granted to it. 《Marginal note: That solitary pine has now withered away》 The Taiheiki states: In the section on the Battle of Asuwa in Echizen Province, after the army scattered, Ujie Nakatsukasa-no-jō (whose name was Shigekuni) came before Owari-no-kami (whose name was Takatsune, who was holed up in Fujishima Castle in Echizen) and Shigekuni said, "I have struck down and taken the head of an enemy who seemed to be a member of Lord Nitta's clan. Since he did not give his name, I do not know his family name, but judging from his horse and armor... 【Left page】 ...and seeing the corpses of his worthy warriors who had committed seppuku and died fighting, this was surely no ordinary foot soldier. This is the amulet that was hanging on that dead man's skin," and he presented the head, still unwashed of blood and with soil attached, along with a gold brocade amulet. Owari-no-kami examined this head carefully and said, "How strange! This resembles the face of Nitta Sachū-shō. If it is indeed he, there should be an arrow wound above his left eyebrow." He personally used a hair comb to push back the hair, washed away the blood and soil, and upon examination, there was indeed a scar above the left eyebrow. Growing ever more certain, he had the two swords at the waist brought over for examination. They were made of extended gold and silver - one had the characters "Onikiri" inlaid in silver on a gold scabbard, and the other had the characters "Onimaru" inscribed in gold on a silver scabbard. Both of these were treasured heirlooms of the Genji clan that had been passed down to Yoshisada's line, so even distant relatives...