琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻三 - 翻刻

中山伝信録 巻三 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

 下詔獄礼部請並罪賦革其賞世宗曰陳賦無罪賞  如例蔡廷会交結朝臣法当重治念属貢使姑革賞  示罰蔡璟既永楽中撥出何得於中国置産立籍行  撫按官勘明処分 二十八年王遣正議大夫梁顕  入貢宴賚如例 二十九年王遣官生蔡朝用等五  人詣京請入監読書許之 三十二年王遣長史梁  炫入貢宴賚如例 三十四年王遣正議大夫梁碩  入貢具言貢舟至港其勢必壊請令使臣買海上民  船駕還詔福建守臣覆状聴買不得過大又請放官  生蔡朝用等帰国省親許之遣使送帰  中山世鑑云王聡明智断剛強英毅能振其祖尚円  父尚真遺緒国中事多所興革至今法守東北属国  大島嘉靖十六年恃遠絶貢不朝王遣将往征之復  守朝貢如常王在位二十九年寿五十九歳嘉靖三  十四年卒  尚元 明嘉靖三十五年丙辰尚元嗣位  尚元尚清第二子嘉靖七年戌子生年二十九歳嗣

現代語訳

詔獄に下された。礼部は賦も併せて罪し、その賞を革めることを請うた。世宗は「陳賦に罪はない。賞は例の如くせよ。蔡廷会は朝臣と交結し、法によって重く治すべきであるが、貢使に属することを念い、姑く賞を革めて罰を示す。蔡璟は既に永楽中に撥出されているのに、何故中国において産を置き籍を立てることができようか。撫按官に行って勘明し処分せよ」と言った。 二十八年(1549年)、王は正議大夫梁顕を遣わして入貢させ、宴賚は例の如くであった。二十九年(1550年)、王は官生蔡朝用等五人を遣わして京に詣り、監に入って読書することを請い、これを許した。三十二年(1553年)、王は長史梁炫を遣わして入貢させ、宴賚は例の如くであった。三十四年(1555年)、王は正議大夫梁碩を遣わして入貢させ、具に「貢舟が港に至ると、その勢い必ず壊れる。請う、使臣をして海上の民船を買って駕して還らしめよ」と言った。詔して福建の守臣に状を覆させ、買うことを聴すも大なるを過ぎてはならないとした。又官生蔡朝用等を放って国に帰り親に省せしむることを請い、これを許して使を遣わして送り帰らせた。 中山世鑑に云う。王は聡明智断、剛強英毅で、能く其の祖尚円・父尚真の遺緒を振るった。国中の事、多く興革する所あり、今に至るまで法を守る。東北の属国大島は嘉靖十六年(1537年)遠きを恃んで貢を絶ち朝せず。王は将を遣わして往きて之を征し、復た朝貢を守ること常の如くした。王は在位二十九年、寿五十九歳、嘉靖三十四年(1555年)卒した。 尚元 明嘉靖三十五年(1556年)丙辰、尚元位を嗣いだ。 尚元は尚清の第二子、嘉靖七年(1528年)戌子生まれ、年二十九歳にして嗣いだ。

英語訳

[He] was sent to the imperial prison. The Ministry of Rites requested that Fu also be punished and his rewards revoked. Emperor Shizong said: "Chen Fu is without fault. Rewards should be as usual. Cai Tinghui colluded with court officials and should be severely punished according to law, but considering he belongs to the tributary mission, we will temporarily revoke his rewards to demonstrate punishment. Since Cai Jing was already sent out during the Yongle period, how could he establish property and household registration in China? Send officials to investigate and handle this matter." In the twenty-eighth year (1549), the king sent Senior Counselor Liang Xian to present tribute, with banquets and rewards as usual. In the twenty-ninth year (1550), the king sent five student officials including Cai Chaoyong and others to the capital requesting to enter the National Academy to study, which was permitted. In the thirty-second year (1553), the king sent Chief Secretary Liang Xuan to present tribute, with banquets and rewards as usual. In the thirty-fourth year (1555), the king sent Senior Counselor Liang Shuo to present tribute, who stated in detail: "When tribute ships reach port, they will inevitably be damaged. We request that envoys be allowed to purchase civilian ships at sea to sail back." An edict ordered Fujian officials to review the situation and permit purchases, but not exceeding large vessels. [The king] also requested to release student officials Cai Chaoyong and others to return home to visit their parents, which was permitted, and envoys were sent to escort them back. The Chuzan Seikan states: The king was intelligent and decisive in judgment, strong-willed and heroically resolute, able to revive the legacy left by his grandfather Sho En and father Sho Shin. He initiated many reforms in domestic affairs, and laws are still observed to this day. The northeastern vassal state of Oshima, in the sixteenth year of Jiajing (1537), relied on its distance to cut off tribute and ceased paying court. The king sent generals to attack it, and again [the island] maintained tribute as usual. The king reigned for twenty-nine years, lived to fifty-nine years of age, and died in the thirty-fourth year of Jiajing (1555). Sho Gen In the thirty-fifth year of Ming Jiajing (1556), year of binchen, Sho Gen succeeded to the throne. Sho Gen was the second son of Sho Sei, born in the seventh year of Jiajing (1528), year of wuzi, and succeeded at the age of twenty-nine.