翻刻
泰西疫論巻之下《割書:前|編》
新宮碩涼庭 訳述
山城 交部《割書:香|》晁采
門人 下総 猪野《割書:恭|》允碩 纂訂
周防 中嶋《割書:郁|》玄潭
神経疫部
第一章 胃府麻痺者内薬無レ効説
神気益〱微、火-熱愈〱旺 ̄ン、患-者瀕_レ ̄ルヿ死二三旬、勢欲_レ危者此-
現代語訳
泰西疫論下巻〔前編〕
新宮碩涼庭 訳述
山城 交部〔香〕晁采
門人 下総 猪野〔恭〕允碩 纂訂
周防 中嶋〔郁〕玄潭
神経疫部
第一章 胃府麻痺者には内服薬が効果がないという説
神気がますます微弱になり、火熱がますます盛んになる時、患者が二三旬(二、三十日間)死に瀕し、その勢いが危険になろうとする者は、この—
英語訳
Western Treatise on Epidemics, Volume Two [First Part]
Translated and compiled by Shingu Seki Ryōtei
Yamashiro, Kōbu [Kō] Chōsai
Disciples: Shimōsa, Ino [Kyō] Inseki, edited and revised
Suō, Nakajima [Iku] Gentan
Section on Nervous Epidemics
Chapter 1 On the Theory that Internal Medicines are Ineffective for Those with Gastric Paralysis
When the vital spirit becomes increasingly weak and fever becomes increasingly intense, those patients who approach death for twenty to thirty days and whose condition is about to become critical—