疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

泰西疫論 前編(神経疫部上・下) - 翻刻

泰西疫論 前編(神経疫部上・下) - ページ 60

ページ: 60

翻刻

  第七章  浴湯効験 浴湯之為_レ方、潤_レ燥行_レ ̄リ滞以 ̄テ発_二邪-毒分-利之機_一、功迥 ̄カニ超_二 ̄タリ 於蒸-熨摩-擦之薬_一、 主治舒_二-和 ̄シ経脈_一、平_二-均 ̄シ血行_一、心-悸不-寐、筋-愓肉-瞤、精神 錯-乱、数-脈不-斉、或病-毒結_二 ̄ヒ頭胸_一、或邪-火沈-滞、神-気已 ̄ニ 衰者必効 ̄アリ、又臟-腑麻-痺、或慣_二 ̄テ薬味_一而内-服之薬絶 ̄ヘテ無 _レ効者一切用_レ之、其方   菊花【左ルビ「カモミラ」】  刺(ラ)-賢(ヘン)-垤(デ)-爾(ル)花  帖(テ)-以(ヰ)-謨(ム)草   瑪(マ)-要(ヨー)-刺(ラ)-那(ナ)草《割書:各二|翁-私》  泥菖根《割書:四翁-|私》   墨(メ)-利(リ)-私(ス)草《割書:二翁-|私》  泉《割書:適|宜》  右煮 ̄ルヿ二三分時、和_二葡萄酒三罎、火酒半罎_一、供用  浴湯有_レ法不_レ可_二軽忽_一 ̄ナル、温煖適_レ宜、外慮_二風寒_一、内虞_二 ̄ル耳-  鳴眩-暈_一 ̄ヲ、且要_レ ̄ス不_レ ̄ヿヲ使_二患者 ̄ヲシテ失-気絶-倒_一、此 ̄ノ間医宜【左ルビ「ベシ」】_二 ̄ク看護_一、  劇-症気-力衰-脱之人、浴_レ ̄スル之不_レ過_二 八分時刻_一 ̄ニ、粗-慢 ̄ナレバ則  瞬-間殺_レ 人 ̄ヲ、  浴 ̄シ畢 ̄テ速 ̄ニ取_二香-竄薬液_一、擦_二 ̄シ遍-頭-胸_一 ̄ニ、乗_レ煖服_二 ̄セシシテ綿衣_一、設_二 ̄ケ蓐 ̄ヲ  暖室_一 ̄ニ、令_二 ̄ム穏卧_一、隔_レ衣摩_二-擦 ̄スルヿ周身_一、小半時許 ̄カリ、温覆 ̄シテ取_二微  汗_一 ̄ヲ汗出 ̄ル者殊験 ̄アリ、一日一次 ̄ヲ為_レ法、

現代語訳

第七章 浴湯効験 浴湯の方法は、乾燥を潤し滞りを流して邪毒を発散し分利する機能を持つ。その効果は蒸熨や摩擦の薬を遥かに超える。 主な治療効果は経脈を舒和し、血行を平均にし、心悸・不眠、筋攣縮・肉瞤動、精神錯乱、数脈不整、或いは病毒が頭胸部に結集したもの、或いは邪火が沈滞して神気が既に衰えた者に必ず効果がある。また臓腑麻痺、或いは薬味に慣れて内服薬が全く効かない者には一切これを用いる。その処方は カモミラ菊花  ラベンダー花  タイム草 マジョラナ草(各二オンス)  菖蒲根(四オンス) メリッサ草(二オンス)  泉水(適宜) 右を二三十分間煮て、葡萄酒三瓶、火酒半瓶を和して供用する。 浴湯には法があり軽忽にしてはならない。温度は適宜とし、外では風寒を慮り、内では耳鳴・眩暈を虞る。且つ患者を失気絶倒させないことが要である。この間、医師は看護すべきである。 劇症で気力衰脱の人は、入浴時間を八分(約30分)を過ぎないようにする。粗慢であれば瞬間に人を殺す。 入浴が終わったら速やかに香竄薬液を取り、頭胸部一面に擦り、温かいうちに綿衣を服し、暖かい寝床を暖室に設けて穏やかに臥させる。衣服の上から全身を摩擦すること小半時(約30分)ばかり、温かく覆って微汗を取る。汗の出る者は特に効験がある。一日一回を法とする。

英語訳

Chapter 7: The Efficacy of Medicinal Baths The method of medicinal baths moistens dryness, promotes circulation, and stimulates the mechanism for dispersing and separating pathogenic toxins. Its effects far surpass those of steaming, hot compresses, and topical friction medicines. The main therapeutic effects include harmonizing the meridians, equalizing blood circulation, and treating palpitations and insomnia, muscle spasms and flesh twitching, mental confusion, rapid irregular pulse, pathogenic toxins concentrated in the head and chest, or pathogenic fire that has stagnated with already weakened spirit-qi. It is also effective for all cases of organ paralysis or when patients have become accustomed to medicines and internal medications are completely ineffective. The formula is: Chamomile flowers  Lavender flowers  Thyme Marjoram (2 ounces each)  Calamus root (4 ounces) Melissa (2 ounces)  Spring water (as appropriate) Boil the above for 20-30 minutes, add 3 bottles of grape wine and half a bottle of spirits, then use. There are proper methods for medicinal baths that must not be treated carelessly. The temperature should be appropriate, guard against wind and cold externally, and be cautious of tinnitus and dizziness internally. Moreover, it is essential not to cause the patient to faint or collapse. During this time, the physician should provide careful supervision. For patients with severe symptoms and depleted vital energy, bathing should not exceed 8 bu (about 30 minutes). If one is careless, it can kill a person in an instant. After bathing, immediately take aromatic penetrating medicinal liquid and rub it all over the head and chest. While still warm, dress in cotton clothing and set up a warm bed in a heated room for peaceful rest. Massage the entire body through the clothing for about half an hour, keep warm and covered to induce light sweating. Those who sweat show particularly good results. This should be done once daily.