日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第3巻

一 十宗略記一巻 - 翻刻

一 十宗略記一巻 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

【十六ページ上段】 宗ノ師資傳來ノ義ヲイハヽ。大日如來所説ノ三部密 教ヲ。金剛薩埵護持シテ南天竺ノ鐵塔ノ中ニ在スヲ。 佛滅後八百年ニ龍猛菩薩始テ是ヲ開キ。金剛薩埵ニ 値奉リ。此密法ヲ受ケ傳ヘ。龍智菩薩ニ授ク。龍智菩 薩長壽ニシテ金剛智三藏。善無畏三藏。不空三藏ニ此 法ヲ授ク。唐朝第六ノ主玄宗皇帝ノ開元年中ニ。彼ノ 三人ノ三藏震旦ニ來リ。含光。覺超。慧果等ニ是ヲ授 ケ。大キニ眞言教ヲ弘メタリ。本朝ノ傳教大師ハ善無 畏三藏ノ弟子ノ順曉和尚ニ値テ眞言ヲ受ケ。弘法大 師ハ不空三藏ノ弟子ノ慧果和尚ニ値テ眞言ヲ傳ヘ。 慈覺大師ハ元政阿闍梨。義眞阿闍梨等ニ値テ此ノ密 教ヲ受ケ。智證大師ハ法全阿闍梨ニ値テ此祕法ヲ傳 ヘ。各ノ歸朝シテ廣ク密灌ヲ行ヒ玉ヘリ。然ルニ弘法 大師大日經。菩提心論等ニ依テ十住心ヲ立テ。一切ノ 教門ヲ攝ス。一ニハ異生羝羊心。四惡趣也。二ニハ愚童 持齋心。人乗也。三ニハ嬰童無畏心。天乗也。四ニハ唯 蘊無我心。聲聞乗也。五ニハ拔業因種心。縁覺乗也。六 【十六ページ下段】 ニハ他縁大乗心。法相宗也。七ニハ覺心不生心。三論 宗也。八ニハ一道無爲心。天台宗也。九ニハ極無自性 心。華嚴宗也。十ニハ祕密荘嚴心。眞言上乗也。東寺。高 野ニ是ヲ弘メ。普ク天下ニ流布ス。小野。廣澤ノ兩流。 ワカツテ化道無窮也。シカレトモ傳教大師。智證大師。 安然和尚等。此ノ十住心ノ次第ヲ破シ玉ヘリ。故ニ山 家ノ依憑集云。新來眞言家泯_二筆受相承_一云云。是ハ十住 心ノ次第ヲ以テ。唐朝筆受ノ相承ヲ亡泯セルコトヲ 破シ玉ヘリ。又山王院大日經旨歸云。本國幼童亂_二甘露 於毒乳_一云云。是則弘法大師實相甘露ノ法華ヲ以テ。華 嚴乳教ノ下ニヲケルガ故ニ。正ク甘露上味ヲ雜血毒 乳ニ混亂セルモノナリ。故ニ破シテ幼童トイヘリ。又 五大院ノ教時義ニ五失ヲ立テ。弘法ノ十住心ヲ破セ リ。廣博ナルカ故ニ是ヲ略ス。所詮ハ眞言法華ノ勝劣 ノ義ヲシルベシ。此事異義マチ〳〵ニシテ定判シガ タキ事也。傳教大師ハ顯密雖異大道無爽ト判シ玉ヘ リ。機ニ隨テ得益ノ厚薄アルナリ。 【十七ページ上段】    九 禪宗 禪法ト云ハ萬法ノ性體。一心ノ本源也。有佛無佛常恆 不改ノ理也。如來一代説教ハ月ヲサス指ノ如シ。皆中 下根ノタメニ設ケタル手段也。自證無相ノ理ハ一字 モトカズ。サレバ禪要ハ父母未生已前本來ノ面目ニ シテ。人人具足ノ性理也。衆生無明妄想ニ依テ。諸法 ノ差別ヲ執見ス。是ニ依テ六道ノ苦果アリ。苦果ノ凡 夫アルカ故ニ。如來金色ノ形ヲ現シテ。一代聖教ヲ説 玉フ。輔-佛-行-化ノ菩薩アリ。滅後弘通ノ祖師アリ。穢 土アリ。淨土アリ。其ノ妄想モ。苦果モ。凡夫モ。佛モ。佛 法モ。世法モ。薩埵モ。祖師モ。穢土モ。淨土モ。見聞ニ 及ヒ。覺知ニウカフ處ノ諸法ハ一ツトシテ實體ナシ。 皆ナ空華ノ如ク。夢中ノ所見ノ如シ。今佛祖ノ正意ヲ エテ。得失是非一時ニ放却シ。心頭ニ毫髪ノ惑智ナク。 空空寂寂トシテ空病ニヲチズ。靈靈妙妙タラバ。時節 到來シテ。必廣劫ノ無明ヲ一時ニ破蕩シ。迷悟未分ノ 本空ニ契當スヘシ。此宗ニ依經ナケレドモ。楞伽經ヲ 【十七ページ下段】 所依トス。初祖達磨ヨリ二祖ニ授與シ玉へルカ故也。 又金剛般若經ヲ所依トス。是ハ六祖ノ悟道ニヨルナ リ。又本尊ナケレドモ釋尊ヲ本尊トス。二十八祖ノ第 一ナルカ故也。凡ソ諸大乗ノ極理無言説ノ處。即是禪 法也。文字言句ノ上ニハ非ズ。涅槃經ノ中ニ無上ノ正 法ヲ迦葉尊者ニ附屬シ玉ヘル文アリ。大梵天王問佛 決疑經ニ依ルニハ非ス。彼經ハ目録ニ入ラザルカ故 也。釋迦迦葉ヨリ次第相承シテ。第二十八祖菩提達磨 ニ至テ震旦ノ梁朝ニ來リ。九年面壁シ。六門著撰ス。 其中ニ二種入アリ。理入。行入也。行入ニ四行アリ。報 怨行。隨縁行。無所求行。稱法行也。此法ヲ以テ二祖慧 可ニ傳附ス。ソレヨリ鑑智。道信。弘忍。慧能相傳ス。弘 忍ノ下ニ南北兩宗アリ。神秀ハ北宗ノ祖也。慧能ハ南 宗ノ祖也。南宗ニ五家七宗ノ支流分レタリ。五家ト者。 臨濟。雲門。潙仰。曹洞。法眼也。七宗ノ時ハ楊岐ト黄龍 トヲ加ルナリ。各各ノ立義。具ニ諸書ニノセタリ。震旦 ノ禪法。今猶ヲ斷絶セズ。本朝傳教大師。慈覺大師御入

現代語訳

【十六ページ上段】 この宗派の師資伝来の意義を言うならば、大日如来が説いた三部密教を、金剛薩埵が護持して南天竺の鉄塔の中に安置していたのを、仏滅後八百年に龍猛菩薩が初めてこれを開き、金剛薩埵に遇い奉り、この密法を受け伝えて、龍智菩薩に授けた。龍智菩薩は長寿で、金剛智三蔵、善無畏三蔵、不空三蔵にこの法を授けた。唐朝第六代皇帝玄宗皇帝の開元年間に、かの三人の三蔵が震旦(中国)に来て、含光、覚超、慧果等にこれを授け、大いに真言教を弘めた。本朝の伝教大師は善無畏三蔵の弟子である順暁和尚に遇って真言を受け、弘法大師は不空三蔵の弟子である慧果和尚に遇って真言を伝え、慈覚大師は元政阿闍梨、義真阿闍梨等に遇ってこの密教を受け、智証大師は法全阿闍梨に遇ってこの秘法を伝えた。各々が帰朝して広く密教の灌頂を行われた。 しかるに弘法大師は大日経、菩提心論等に依って十住心を立て、一切の教門を摂した。一には異生羝羊心(四悪趣)、二には愚童持斎心(人乗)、三には嬰童無畏心(天乗)、四には唯蘊無我心(声聞乗)、五には抜業因種心(縁覚乗)、六には 【十六ページ下段】 他縁大乗心(法相宗)、七には覚心不生心(三論宗)、八には一道無為心(天台宗)、九には極無自性心(華厳宗)、十には秘密荘厳心(真言上乗)である。東寺、高野にこれを弘め、普く天下に流布した。小野、広沢の両流に分かれて化導は無窮である。しかれども伝教大師、智証大師、安然和尚等は、この十住心の次第を破られた。故に山家の依憑集に「新来真言家は筆受相承を泯す」と云々。これは十住心の次第をもって、唐朝筆受の相承を亡泯させることを破られた。また山王院の大日経旨帰に「本国の幼童、甘露を毒乳に乱る」と云々。これは弘法大師が実相甘露の法華をもって、華厳乳教の下に置いたが故に、正しく甘露上味を雑血毒乳に混乱させたものである。故に破して幼童と言った。また五大院の教時義に五失を立てて、弘法の十住心を破した。広博なるが故にこれを略す。要するに真言法華の勝劣の義を知るべきである。この事は異義がまちまちで定判し難いことである。伝教大師は「顕密異なりといえども大道に爽わず」と判じられた。機に随って得益の厚薄があるのである。 【十七ページ上段】 九 禅宗 禅法というのは万法の性体、一心の本源である。仏有り無仏、常恒不改の理である。如来一代の説教は月を指す指のようなものである。皆中下根のために設けられた手段である。自証無相の理は一字も説かない。されば禅の要は父母未生已前の本来の面目であって、人人具足の性理である。衆生は無明妄想によって、諸法の差別を執見する。これによって六道の苦果がある。苦果の凡夫があるが故に、如来は金色の形を現して、一代聖教を説かれる。輔仏行化の菩薩があり、滅後弘通の祖師がある。穢土があり、浄土がある。その妄想も、苦果も、凡夫も、仏も、仏法も、世法も、薩埵も、祖師も、穢土も、浄土も、見聞に及び、覚知に浮かぶところの諸法は一つとして実体がない。皆な空華のごとく、夢中の所見のようである。今仏祖の正意を得て、得失是非を一時に放却し、心頭に毫髪の惑智もなく、空空寂寂として空病に堕ちず、霊霊妙妙たらば、時節到来して、必ず広劫の無明を一時に破蕩し、迷悟未分の本空に契当すべきである。この宗に依経はないけれども、楞伽経を 【十七ページ下段】 所依とする。初祖達磨より二祖に授与されたが故である。また金剛般若経を所依とする。これは六祖の悟道によるのである。また本尊はないけれども釈尊を本尊とする。二十八祖の第一であるが故である。凡そ諸大乗の極理無言説の処、即ちこれ禅法である。文字言句の上にはない。涅槃経の中に無上の正法を迦葉尊者に付属された文がある。大梵天王問仏決疑経によるのではない。彼の経は目録に入らないが故である。釈迦、迦葉より次第相承して、第二十八祖菩提達磨に至って震旦の梁朝に来て、九年面壁し、六門を著撰した。その中に二種入がある。理入、行入である。行入に四行がある。報怨行、随縁行、無所求行、称法行である。この法をもって二祖慧可に伝付した。それより鑑智、道信、弘忍、慧能と相伝した。弘忍の下に南北両宗がある。神秀は北宗の祖である。慧能は南宗の祖である。南宗に五家七宗の支流が分かれた。五家とは、臨済、雲門、潙仰、曹洞、法眼である。七宗の時は楊岐と黄龍とを加えるのである。各各の立義は、具に諸書に載せてある。震旦の禅法は、今なお断絶していない。本朝では伝教大師、慈覚大師の御入

英語訳

[Page 16, Upper Section] Speaking of the meaning of master-disciple transmission in this school: The three-division esoteric teachings expounded by Dainichi Nyorai were protected and maintained by Vajrasattva within an iron stupa in South India. Eight hundred years after the Buddha's extinction, Nāgārjuna Bodhisattva first opened it, met Vajrasattva, received and transmitted this esoteric dharma, and conferred it upon Nāgabodhi Bodhisattva. Nāgabodhi Bodhisattva lived long and transmitted this dharma to the three Tripiṭaka masters: Vajrabodhi, Śubhakarasiṃha, and Amoghavajra. During the Kaiyuan era of Emperor Xuanzong, the sixth ruler of the Tang dynasty, these three Tripiṭaka masters came to China and transmitted it to Hanguang, Juechao, Huiguo and others, greatly propagating the Shingon teaching. Our country's Dengyō Daishi met Venerable Shunxiao, a disciple of Tripiṭaka Śubhakarasiṃha, and received Shingon. Kōbō Daishi met Venerable Huiguo, a disciple of Tripiṭaka Amoghavajra, and transmitted Shingon. Jikaku Daishi met Ācārya Yuanzheng, Ācārya Yizhen and others and received this esoteric teaching. Chishō Daishi met Ācārya Faquan and transmitted this secret dharma. Each returned to Japan and widely performed esoteric empowerments. However, Kōbō Daishi, based on the Dainichi Sutra, Treatise on Awakening of Faith, etc., established the Ten Stages of Mind and encompassed all teaching gates: First, the mind of beings like goats and sheep (four evil destinies); second, the mind of foolish children observing precepts (human vehicle); third, the mind of infants without fear (heavenly vehicle); fourth, the mind of aggregates-only and no-self (śrāvaka vehicle); fifth, the mind that uproots karmic seeds (pratyekabuddha vehicle); sixth, [Page 16, Lower Section] the mind of other-dependent Mahāyāna (Hossō school); seventh, the mind awakening to non-arising (Sanron school); eighth, the mind of one way and non-action (Tendai school); ninth, the mind of ultimate no-inherent-nature (Kegon school); tenth, the mind of esoteric adornment (Shingon supreme vehicle). He propagated this at Tōji and Kōya, spreading it universally throughout the realm. It divided into the two streams of Ono and Hirosawa, with transformative guidance being inexhaustible. However, Dengyō Daishi, Chishō Daishi, Annen Oshō and others refuted this sequence of Ten Stages of Mind. Therefore, the Sankē no Eihyōshū states: "The newly arrived Shingon school obliterates the written transmission lineage." This refuted the obliteration of the Tang dynasty's written transmission lineage through the sequence of Ten Stages of Mind. Also, the Sannōin Dainichi-kyō Shiki states: "The young child of our country mixes sweet dew with poisonous milk." This is because Kōbō Daishi placed the Lotus of true-aspect sweet dew beneath the Kegon milk teaching, precisely mixing the supreme flavor of sweet dew with contaminated poisonous milk. Therefore it was refuted as "young child." Also, Godaiin's Kyōji-gi established five errors and refuted Kōbō's Ten Stages of Mind. Because it is extensive, I abbreviate it here. The essential point is to understand the meaning of superiority and inferiority between Shingon and the Lotus. This matter has various different opinions and is difficult to definitively judge. Dengyō Daishi judged: "Though exoteric and esoteric differ, the great way is not impaired." There are degrees of thick and thin benefit according to capacity. [Page 17, Upper Section] IX. Zen School What is called Zen dharma is the essential nature of all phenomena, the original source of one mind. It is the principle of constant and eternal non-change, whether Buddha exists or not. The Tathāgata's lifetime of teaching is like a finger pointing at the moon. All are expedient means established for those of middle and lower faculties. The principle of self-realized non-characteristics does not speak even one word. Therefore, the essence of Zen is the original face before father and mother were born, the inherent nature-principle that all people possess completely. Sentient beings, due to ignorance and false thinking, cling to seeing the distinctions of all phenomena. From this arise the painful fruits of the six destinies. Because there are ordinary beings of painful fruits, the Tathāgata manifests in golden form and expounds the sacred teachings of a lifetime. There are bodhisattvas who assist the Buddha in transformative activity, and patriarchs who propagate after extinction. There are defiled lands and pure lands. All those false thoughts, painful fruits, ordinary beings, Buddhas, Buddha-dharma, worldly dharmas, bodhisattvas, patriarchs, defiled lands, pure lands—all phenomena that reach the seen and heard and float in consciousness have no real substance whatsoever. All are like flowers in the sky, like what is seen in dreams. Now, obtaining the true intention of Buddha and patriarchs, releasing gain and loss, right and wrong all at once, with not a hair's breadth of delusion or wisdom in the mind, being empty-empty and still-still without falling into the sickness of emptiness, being spiritual-spiritual and wondrous-wondrous—when the time arrives, one will surely shatter and sweep away the ignorance of vast kalpas all at once and accord with the original emptiness where delusion and enlightenment are not yet differentiated. Though this school has no sutra it relies upon, it takes the Laṅkāvatāra Sutra as [Page 17, Lower Section] its foundation, because it was transmitted from First Patriarch Bodhidharma to the Second Patriarch. It also relies upon the Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sutra, based on the Sixth Patriarch's enlightenment. Though it has no main deity, it takes Śākyamuni as the main deity, because he is first among the twenty-eight patriarchs. Generally speaking, the ultimate principle of all Mahāyāna teachings where there is no verbal explanation—that is precisely Zen dharma. It is not found in written words and phrases. In the Nirvana Sutra there is text about entrusting the supreme true dharma to Venerable Kāśyapa. This does not rely upon the Daibon Tennō Monbutsu Ketsugi-kyō, because that sutra is not included in the catalog. From Śākyamuni and Kāśyapa, transmitted in succession to the Twenty-eighth Patriarch Bodhidharma, who came to the Liang dynasty of China, faced the wall for nine years, and composed the Six Gates. Within this are two kinds of entry: principle-entry and practice-entry. Practice-entry has four practices: requiting enmity practice, following conditions practice, seeking nothing practice, and according with dharma practice. With this dharma he transmitted and entrusted it to Second Patriarch Huike. From there it was transmitted to Jianzhi, Daoxin, Hongren, and Huineng. Under Hongren there were the Northern and Southern schools. Shenxiu was the patriarch of the Northern school. Huineng was the patriarch of the Southern school. From the Southern school branched the tributaries of five houses and seven schools. The five houses are: Linji, Yunmen, Weiyang, Caodong, and Fayan. For seven schools, Yangqi and Huanglong are added. The doctrinal positions of each are recorded in detail in various books. China's Zen dharma still has not been severed. In our country, Dengyō Daishi and Jikaku Daishi's entries [to China]