← 前のページ
ページ 1 / 3
次のページ →
翻刻
一去二日夜四ツ時過
只一震ニ而諸所
相潰候由又は二震
目ニ潰候共又は昼之
内一篇【遍】震候共申候
【付札】
「十月二日夜四時比震出懸
直ニ相潰跡震は短有之候」
一外御長屋は潰レ不申
候共又は御家老長や
より表御門殿付迄
扨又北之方東西
之御長屋潰候共申候
【付札】
「御家老長屋ゟ表御門脇迄
護摩堂ゟ北折廻シ元御住
居御門跡長屋迄潰南長屋ハ
御留主居小屋ゟ西ノ分下屋潰
本長屋ハ所々屋根大崩落内
長屋ハ都而相潰申候表御門護
摩堂御門ハ残ル」
一御殿向は一切潰レ
不申候由併久保
文才ハ其夜当番
中ニ而御家下ニ被相成
候共申候又は文才
元春見栄抔も利左衛門
病気ニ付同人小屋へ
被参居候共申候
【付札】
「御式台御書院御居間辺迄ハ
潰不申西御殿扨又北御殿之
内御玄関ゟ南役所向等は都而
相潰申候久保文才ニハ泊番ニ而
右崩下ニ相成被申候外之医師も
利左衛門小屋ニハ参り居不申候尤同人
倅大九郎実松郁一郎ニハ看病方
ニ而同居崩下ニ相成被申候」
一御前様ニは田安ゟ
御駕籠迄も差揃
御迎参候共又ハ老女
駕籠ゟ御立退被
為在候共申候惣而女中
向は一切怪我無之候哉
【付札】
「田安ゟ鋲打駕籠御迎ニ参候付
右ニ被為 召高砂御門ゟ御立退
半蔵御門内土居崩有之候故九段
坂へ御廻り田安へ被為 入御供御用人一人
野田其外御附之人々佐藤私ニも
御供相勤翌三日昼比罷帰候
御附之人々ハ詰有之候」
【付札】
「女中ハ壱人も怪我無之候」
一何れ之小屋辺ゟ火
相発候哉
【付札】
「隣御屋敷内長屋ゟ相発北風ニ而此
御方御子屋辺へ火ノ見倒懸り此御方
八天社南内長屋辺ゟも一同燃出候由」
一怪我人御老人其外
共四五人の内ニは定而
重疵之人々も可
有之誰々ニ候哉
【付札】
「別紙ニ頭書仕置候」
一長州様御屋敷火之見
其外焼失之届右は
定而彼ノ御方自火ニ
【付札は次ページ】
現代語訳
一、去る二日夜四つ時過ぎ
ただ一度の震動で諸所が
崩壊したという説、または二度目の
震動で崩壊したという説、または昼の
うちに一度震動があったという説もある
【付札】
「十月二日夜四時頃地震が起こり始め
すぐに崩壊し、その後の余震は短時間であった」
一、外御長屋は崩壊しなかった
という説、または御家老長屋
から表御門殿付近まで、
さらに北の方の東西の
御長屋が崩壊したという説もある
【付札】
「御家老長屋から表御門脇まで
護摩堂から北に折れ曲がって元御住
居御門跡長屋まで崩壊、南長屋は
御留守居小屋から西の分の下屋が崩壊
本長屋は所々屋根が大崩落、内
長屋はすべて崩壊した。表御門、護
摩堂御門は残った」
一、御殿向きは一切崩壊
しなかったという。しかし久保
文才はその夜当番
中で倒壊の下敷きに
なったという説もある。また文才、
元春、見栄なども利左衛門の
病気につき同人の小屋へ
行っていたという説もある
【付札】
「御式台、御書院、御居間辺りまでは
崩壊せず、西御殿、さらに北御殿の
うち御玄関から南の役所向きなどはすべて
崩壊した。久保文才は宿直番で
その崩壊の下敷きになった。他の医師も
利左衛門の小屋には来ていない。もっとも同人の
倅大九郎、実松郁一郎は看病のため
同居しており崩壊の下敷きになった」
一、御前様には田安から
御駕籠まで準備して
お迎えに参ったという説、または老女が
駕籠からお立ち退きに
なったという説もある。総じて女中
向きは一切怪我はなかったであろうか
【付札】
「田安から鋲打駕籠でお迎えに参った。
それにお乗りになり高砂御門からお立ち退き。
半蔵御門内の土居が崩れていたため九段
坂へお回りになり田安へお入りになった。お供は御用人一人、
野田その外御付きの人々、佐藤、私も
お供を務め翌三日昼頃帰った。
御付きの人々は詰めていた」
【付札】
「女中は一人も怪我はなかった」
一、どの小屋辺りから火が
発生したのであろうか
【付札】
「隣の御屋敷内長屋から発生、北風でこちらの
御方の御子屋辺りへ火の粉が倒れかかり、こちらの
八天社南内長屋辺りからも同時に燃え出した」
一、怪我人、御老人その他
合わせて四五人のうちには必ず
重傷の人々も
いるはず。誰々であろうか
【付札】
「別紙に名前を書き記しておいた」
一、長州様御屋敷の火災
その他焼失の届け。これは
必ずあちらの御方からの出火に
【付札は次ページ】
英語訳
1. On the night of the 2nd, past the fourth hour:
Some say various places collapsed from just one earthquake tremor, others say they collapsed from the second tremor, and still others say there was one tremor during the day.
[Attached note]
"Around 4 o'clock on the night of October 2nd, the earthquake began, immediately causing collapses, and the aftershocks that followed were brief"
1. Some say the outer long houses did not collapse, while others say they collapsed from the senior retainer's long house to the front gate area, and further that the eastern and western long houses to the north collapsed.
[Attached note]
"From the senior retainer's long house to the front gate vicinity, turning north from Goma Hall to the former residence gate site long house collapsed. Of the southern long houses, the lower buildings west of the caretaker's hut collapsed. The main long house had major roof collapses in places. All inner long houses collapsed. The front gate and Goma Hall gate remained standing."
1. It is said that the palace quarters did not collapse at all. However, Kubo Bunsai was on night duty and was reportedly crushed under the collapse. There are also reports that Bunsai, Motoharu, Mie and others had gone to Rizaemon's hut due to his illness.
[Attached note]
"The ceremonial entrance, study, and living quarters did not collapse, but the western palace and parts of the northern palace including from the entrance to the southern office quarters all collapsed. Kubo Bunsai was on night watch duty and was crushed under the collapse. Other physicians also did not come to Rizaemon's hut. However, his son Daikuro, and Mimatsu Ikuichiro were living there for nursing care and were crushed under the collapse."
1. For Her Ladyship, some say a palanquin was prepared and an escort came from Tayasu, while others say an elderly female attendant evacuated by palanquin. Were there any injuries among the female attendants overall?
[Attached note]
"A studded palanquin came as escort from Tayasu. She boarded it and evacuated from Takasago Gate. Since the earthworks inside Hanzo Gate had collapsed, she went around via Kudan slope and entered Tayasu. The escort included one palace official, Noda and other attendants, Sato, and myself. We returned around noon the next day, the 3rd. The attendants remained on duty."
[Attached note]
"Not one of the female attendants was injured"
1. From which hut area did the fire start?
[Attached note]
"It started from the neighboring estate's inner long house. Due to north winds, sparks fell toward our estate's subsidiary buildings, and fires also broke out simultaneously from around our Hatten Shrine's southern inner long house area"
1. Among the injured and elderly, totaling four or five people, there must surely be some with serious injuries. Who might they be?
[Attached note]
"I have written down the names on a separate sheet"
1. Regarding the fire at Lord Choshu's estate and other losses - this was surely a fire originating from that estate
[Attached note continues on next page]