翻刻!地震・災害史料

コレクション: 佐賀県立図書館

地震二付被災等箇条書 - 翻刻

地震二付被災等箇条書 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

【前と重複部分は略】  可有之どふか御留主居  ゟ御留主居ニ懸合も  為有之由 【付札】 「長州御留守居被参志波殿請之上  此節之義ハ地震之上出火焼失と  御届可仕旨懇請有之候由勿論  公辺ゟも火急之御穿鑿無之類火  之御沙汰而已ニ有之候」 一大和様三沢様望ノ  木屋敷辺りハ格別  之義も無之候哉 【付札】 「いつれの御屋敷も外開等少々  相損御殿向ハ格別之義無之候  龍土広尾赤坂も先ハ御  無難之由尤となたもねり  塀等ハ皆崩申候」

現代語訳

【前と重複部分は略】  あるはず。どうか御留守居  から御留守居に掛け合いも  あったという 【付札】 「長州の御留守居が参上し、志波殿が応対した上で、  今回の件は地震の上での出火焼失として  届け出をするよう懇請があったという。もちろん  公儀からも火急の御詮議はなく、類焼の  お沙汰のみであった」 一、大和様、三沢様、望月の  木屋敷辺りは格別の  ことはなかったであろうか 【付札】 「いずれの御屋敷も外回りなど少々  損傷したが、御殿向きは格別のことはなかった。  龍土、広尾、赤坂もまずは御  無事であったという。もっとも土塀や練り  塀などはみな崩れた」

英語訳

[Previous overlapping section omitted]  there must be some. Apparently there was also correspondence between caretakers. [Attached note] "The Choshu caretaker came and after Shiba-dono received him, there was an earnest request that this matter be reported as fire damage following the earthquake. Of course, there was no urgent investigation from the authorities, only announcements about spreading fires." 1. Were there any particular incidents at Yamato-sama's, Misawa-sama's, and Mochizuki's wooded estates? [Attached note] "At all these estates, the outer areas suffered some minor damage, but there were no particular problems with the main palace buildings. Ryudo, Hiroo, and Akasaka were also generally safe. However, all the earthen walls and plastered walls collapsed."