Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

小野湖山翁小伝 - 翻刻

小野湖山翁小伝 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

                       四四 せざるはなく、之れ一部中興の頌と謂ふも可なるを知り。翁の辞官の意は、中興の業既に成り、儕々た 【右頁上段】 る多士其守成の才に乏から  ざるを以て。超然退隠する の勝れるに如かずとせしも のならん」と云た。 一旦帰郷孝養の心を表した 翁も、母堂の病気漸次快復 に向ひ、翁の永く山陬閑村 に在るを許さず。藩籍奉還 の制布かれて明治二年各藩 主を改め潘知事に任ずる や、藩士中より大少権の三 参事を任用し、地方政務に 当らしむる事と成り、翁亦 藩主信古の召に依り吉田藩 【右頁下段】 権少参事に任ぜられた。何がさて明治新政府の権辨事 に任ぜられながら惜気なく其地位を去り。更に再び一 藩の権少参事に就職した事の如き。尋常一様の思想な らば、兎角の体面論なぞもせらるべきであるが。予て より藩地の教育に深く留意し。藩主の知遇に感じつゝ あつた翁は、快然一諾信認に応ふべく、急遽藩地へ帰 り。更に藩校時習館の学事を督し。鋭意学制を改め、 文武の道を激励し、新たに寄宿舎の制を設け、教育の 面目を一新せんと期した。惜むべし事業未だ其緒に就 かざるに四年廃藩置県の発令と成り。従つて時習館も 其業を休止するに至つた。此時吉田悟眞寺内に設けて あつた三河裁判所が三河県と改称せられ。其監督下に 寶飯郡国府町へ修道館なる皇漢学校が開かれ、翁其の 学頭に任ぜられ。自らは漢学部を擔任し、友人羽田村 【右頁下段の続き】 (今花田)神職羽田野敬雄(後佐可喜)を起して皇学部を擔任せしめ、相携へて地方教育のため尽瘁し たが。是亦僅かの時日で廃止せられた。翁が前後を通じ我が時習館の学事に携はつた当時、俊才は可な り多く、我藩の学事は振つた。敬雄も当時自邸に「誦習学舎」といふを建て、翁之を応援して教育のた めに尽さんとしたが、一般の学制が変つたので、挙て幡太学校へ譲つた。誦習学舎の木額は翁の揮毫で 今も花田尋常小学校に保存せられ、掲げられあるのが思出深し。当時我が地方は東西来往の学者志士等 の翁を訪ふ者多かつたが、敬雄の邸をも矢張り訪ふ者多く。共に其名を知られ共に欵待した。 【左頁下段】 明治元年車駕の東幸に当り朝廷よ り沿道各藩主へ命あり。高齢者、 孝子、節婦、義僕等を表彰せられ 吉田領内で合計三十六人夫れに与 かつたが。それに先立ち翁は敬雄 及び佐野蓬宇等と謀り、吉田附近 の孝子六人を敬雄の邸に招じ、藩 主信古が臨席饗応し褒美をあたへ 【左頁下段の続き】 た。其一人の今新町(今の西新町)牧野與之助(六十四)は、老母たつ(八十七)に孝養厚く。藩主よ り褒美に米五俵及び一代一人扶持を賜はり面目を施した。同人は素人画を能くし、藩主の面前で喜びの 余り、半截紙に鯛と笹葉の画を揮毫し。翁その上に左の一詩を賛した。 【右頁中段の横書きの木額】 誦習学舎 【額の外、左側】 明治五年五月   湖山学人 【額の外、下側。横書き】 豊橋市花田尋常小学校所蔵  (木 額) 【左頁中央上部、笹に鯛の画と賛。翻刻は次頁に有り】 翁賛孝子與之助筆 【画の外、下側。横書き】(豊橋 佐藤前六氏所蔵)                               四五 

現代語訳

四四 されないものはなく、これは一部維新の頌歌と言っても良いものであることを知った。翁の辞官の意図は、維新の事業が既に成り、多くの優秀な人材がその守成の才に乏しくないことから、超然として退隠するのが優れているとしたものであろう」と言った。 【右ページ上段】 一旦帰郷して孝養の心を表した翁も、母堂の病気が漸次快復に向かい、翁が永く山間の閑村にいることを許さなかった。藩籍奉還の制度が布かれて明治二年に各藩主を改めて藩知事に任ずると、藩士の中より大参事・少参事・権参事の三参事を任用し、地方政務に当たらせることとなり、翁もまた藩主信古の召しにより吉田藩権少参事に任ぜられた。 【右ページ下段】 何といっても明治新政府の権弁事に任ぜられながら惜しげもなくその地位を去り、さらに再び一藩の権少参事に就職したことのような、尋常一様の思想ならば、とかくの体面論なども言われるべきであるが、予てより藩地の教育に深く留意し、藩主の知遇に感じつつあった翁は、快然と一諾して信任に応えるべく、急遽藩地へ帰り、さらに藩校時習館の学事を督し、鋭意学制を改め、文武の道を激励し、新たに寄宿舎の制を設け、教育の面目を一新せんと期した。惜しむべきことに事業がまだその緒に就かないうちに四年廃藩置県の発令となり、従って時習館もその業を休止するに至った。この時吉田悟真寺内に設けてあった三河裁判所が三河県と改称され、その監督下に宝飯郡国府町へ修道館なる皇漢学校が開かれ、翁がその学頭に任ぜられた。自らは漢学部を担任し、友人羽田村(今の花田)神職羽田野敬雄(後に佐可喜)を起こして皇学部を担任させ、相携えて地方教育のために尽力したが、これもまたわずかの時日で廃止された。 【右ページ下段の続き】 翁が前後を通じて我が時習館の学事に携わった当時、俊才はかなり多く、我が藩の学事は振るった。敬雄も当時自邸に「誦習学舎」というものを建て、翁がこれを応援して教育のために尽そうとしたが、一般の学制が変わったので、すべて幡太学校へ譲った。誦習学舎の木額は翁の揮毫で今も花田尋常小学校に保存され、掲げられているのが思い出深い。当時我が地方は東西往来の学者志士等の翁を訪う者が多かったが、敬雄の邸をも同じく訪う者が多く、共にその名を知られ共に歓待した。 【左ページ下段】 明治元年車駕の東幸に当たり朝廷より沿道各藩主へ命があり、高齢者、孝子、節婦、義僕等を表彰され、吉田領内で合計三十六人がそれに与かったが、それに先立ち翁は敬雄及び佐野蓬宇等と謀り、吉田附近の孝子六人を敬雄の邸に招き、藩主信古が臨席饗応し褒美を与えた。 【左ページ下段の続き】 その一人の今新町(今の西新町)牧野与之助(六十四)は、老母たつ(八十七)に孝養厚く、藩主より褒美に米五俵及び一代一人扶持を賜り面目を施した。同人は素人画を能くし、藩主の面前で喜びの余り、半截紙に鯛と笹葉の画を揮毫し、翁がその上に左の一詩を賛した。 【右ページ中段の横書きの木額】 誦習学舎 【額の外、左側】 明治五年五月 湖山学人 【額の外、下側、横書き】 豊橋市花田尋常小学校所蔵(木額) 【左ページ中央上部、笹に鯛の画と賛。翻刻は次ページにあり】 翁賛孝子与之助筆 【画の外、下側、横書き】 (豊橋 佐藤前六氏所蔵) 四五

英語訳

Page 44 [continuing from previous page] ...were all present, and this could be called a song of praise for the entire Restoration. The old man's intention in resigning from office was that since the work of the Restoration had already been accomplished and there was no shortage of talented men with the ability to maintain what had been achieved, it would be better to retire in transcendent detachment." [Right page, upper section] Though the old man had once returned home to express his filial devotion, as his mother's illness gradually improved, she would not allow him to remain long in the remote mountain village. When the system of domain registry return was proclaimed and in the second year of Meiji (1869) each domain lord was redesignated as a domain governor, it was decided that three councillors - senior, junior, and assistant - would be appointed from among the domain retainers to handle local governmental affairs, and the old man was also appointed as assistant junior councillor of Yoshida domain at the summons of domain lord Nobutō. [Right page, lower section] Indeed, having been appointed as assistant administrator of the new Meiji government yet leaving that position without regret, and then taking up the post of assistant junior councillor of a single domain - with ordinary thinking, this might invite criticism about appearances and such. But the old man, who had long paid deep attention to education in the domain and felt grateful for his lord's recognition, readily accepted and responded to this trust, hurrying back to the domain. He further supervised the academic affairs of the domain school Jishūkan, earnestly reformed the educational system, encouraged the literary and martial ways, newly established a dormitory system, and hoped to completely renew the aspect of education. Regrettably, before the project could get properly underway, the abolition of domains and establishment of prefectures was proclaimed in the fourth year (1871), and consequently Jishūkan also had to cease its operations. At this time, the Mikawa Court that had been established within Yoshida's Goshinin Temple was renamed Mikawa Prefecture, and under its supervision a imperial and Chinese studies school called Shūdōkan was opened in Kōfu town, Hoi district, with the old man appointed as its head. He personally took charge of the Chinese studies department and enlisted his friend Hatano Takao (later Sakaki), a Shinto priest from Hata village (now Hanada), to take charge of the imperial studies department, and together they devoted themselves to local education, but this too was discontinued after only a short time. [Continuation of right page, lower section] During the time when the old man was involved in the academic affairs of our Jishūkan throughout this period, there were quite a few talented students, and our domain's educational affairs flourished. Takao also built something called "Jūshū Gakusha" at his own residence at that time, and the old man supported this, trying to devote himself to education, but when the general educational system changed, everything was transferred to Handa School. The wooden plaque for Jūshū Gakusha was written by the old man and is still preserved and displayed at Hanada Elementary School, which brings back fond memories. At that time in our region, many scholars and men of purpose from east and west visited the old man, but many also visited Takao's residence, and both were well known and both entertained guests warmly. [Left page, lower section] When the imperial carriage made its eastern progress in the first year of Meiji (1868), the court issued commands to the domain lords along the route to honor elderly persons, filial children, virtuous widows, righteous servants, and others, and a total of thirty-six people from Yoshida domain were so honored. Prior to this, the old man consulted with Takao and Sano Hōu and others, invited six filial sons from the Yoshida area to Takao's residence, where domain lord Nobutō attended in person to feast them and give rewards. [Continuation of left page, lower section] One of them, Makino Yonosuke (age 64) from Imashin-machi (now Nishi-shin-machi), was devoted in caring for his elderly mother Tatsu (age 87). He received from the domain lord a reward of five bales of rice and lifelong support for one person, bringing him great honor. This man was skilled in amateur painting, and in his joy before the domain lord, he painted a sea bream and bamboo leaves on half-size paper. The old man added the following poem as an inscription above it. [Right page, middle section - horizontal wooden plaque] Jūshū Gakusha [Outside the plaque, left side] May, Fifth Year of Meiji Kozan Scholar [Outside the plaque, bottom, horizontal text] Collection of Toyohashi City Hanada Elementary School (Wooden Plaque) [Left page, upper center - painting of bamboo and sea bream with inscription. Transcription follows on next page] Inscription by the old man, painted by the filial son Yonosuke [Outside the painting, bottom, horizontal text] (Collection of Mr. Satō Zenroku, Toyohashi) Page 45