翻刻
左一兵衛様初御泊り
〆 入用〆高 壱両弐分弐朱
四貫弐百廿八文
入四□□□ 十八日
左一兵衛様始 御宿払
一 七升 白米
一 三百文 薪
白みそ
一 壱升五合 みそ
みそ〆五百文
一 炭
上下八人
入四百壱文 木銭米代
□□□ 頂戴
出 百廿四文 高田行
小遣
出 五文 ちや代
三本松にて
出 五十弐文 中宿行 小遣
出六十三文 中宿行
小遣是ハ別銭
是迄〆一貫五十文
【300文+500文+124文+5文+52文+63文=900文+96文+48文 ̄→50文=900文+150文「九六銭換算」=1050文=1貫50文】
小以
弐分弐朱
弐貫百三十弐文
内
【《前項小計分》2分2朱+1080文+《直前小計分》1050文 ̄→1048文
=2分2朱+2000文+80文+48文
=2分2朱+2000文+96文+32文
=2分2朱+2132文「九六銭換算」
=2分2朱+2貫132文】
現代語訳
左一兵衛様が最初にお泊まりになった分
合計 支出合計 壱両弐分弐朱
四貫弐百弐十八文
十八日 左一兵衛様をはじめとする方々の宿代の精算
一 白米 七升
一 薪 三百文
白味噌
一 味噌 壱升五合
味噌合計 五百文
一 炭(代)
上下八人分
木銭・米代として 四百壱文 受領
出 高田行きの小遣い 百弐十四文
出 茶代 五文(三本松にて)
出 中宿行きの小遣い 五十弐文
出 中宿行きの小遣い 六十三文
(これは別銭として扱う)
ここまでの合計 壱貫五十文
【注記(現代語):300文+500文+124文+5文+52文+63文を九六銭換算した合計=1貫50文】
小計
弐分弐朱
弐貫百三十弐文
内訳
【注記(現代語):前項小計(2分2朱+1080文)+直前小計(1050文)を九六銭換算した合計=2分2朱+2貫132文】
英語訳
First lodging of Lord Saichibei
Total expenditure: 1 ryō 2 bu 2 shu
4 kan 228 mon
18th day — Settlement of lodging expenses for Lord Saichibei and party
One: White rice — 7 shō
One: Firewood — 300 mon
White miso
One: Miso — 1 shō 5 gō
Miso subtotal: 500 mon
One: Charcoal
(For a party of 8, including both upper and lower retainers)
Wood fees and rice costs: 401 mon received
Out: Pocket money for trip to Takada — 124 mon
Out: Tea fee — 5 mon (at Sanbonmatsu)
Out: Pocket money for trip to Nakajiuku — 52 mon
Out: Pocket money for trip to Nakajiuku — 63 mon
(This is recorded as a separate expense)
Running total to this point: 1 kan 50 mon
[Annotator's note: Sum of 300 + 500 + 124 + 5 + 52 + 63 mon, converted using the 96-mon exchange rate = 1 kan 50 mon]
Subtotal:
2 bu 2 shu
2 kan 132 mon
(Details below)
[Annotator's note: Previous subtotal (2 bu 2 shu + 1,080 mon) + current subtotal (1,050 mon), converted using the 96-mon exchange rate = 2 bu 2 shu + 2 kan 132 mon]