翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

俗語之種. [7] - 翻刻

俗語之種. [7] - ページ 30

ページ: 30

翻刻

【右丁】 尚残る所は地震書類入の袋 丁未より戊申至る所の記録帳 地震大絵【繪】洪水絵【繪】図   是等の品〳〵子孫に至   もてちらす事なか□【り?】し 【左丁】 こゝろあらて   何かは     折らむ  姫百合の花の    しつくに        袖ぬらし           つゝ             幸 一并題

現代語訳

【右丁】 なお残るところは地震書類入りの袋、 丁未から戊申に至る記録帳、 地震大絵図、洪水絵図など   これらの品々を子孫に至るまで   散逸させることがないように 【左丁】 心新たに   何を     折ろうか  姫百合の花の    しずくに        袖を濡らし          つつ            幸 一并題

英語訳

【Right Page】 What still remains are the bags containing earthquake documents, record books from Teimi to Boshin years, large earthquake illustrations, flood maps, etc.   So that these various items will not be   scattered and lost until they reach future generations 【Left Page】 With renewed spirit   what shall I     pluck?  While my sleeves get wet    with dewdrops        from lily flowers            Sachi - One combined poem