能登半島の資料を翻刻!

コレクション: SHOSHO「能登」

前田家封国証書集録 - 翻刻

前田家封国証書集録 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

 路守に拾万石飛騨守に七万石分遣候  今度御朱印の儀如何様とも公儀被  仰付次第奉存候乍去淡路守飛騨守  内證相尋申候處両人共に御朱印  面々に頂戴仕度旨申候間左様御心得  被成可被下事 一江州高島郡之内於今津弘川両村  高貳千貳百六拾石貳斗余従先䂓  領知仕候今度御朱印に被載御下候様  仕度存候猶又分国中高辻之下帳  進之候間調様万端被加御指図可被下候  随其清書申付可致進上候事  右御朱印之義付早速可申進処先日  岡田豊前守を以如申入候淡路守江一往  致相談可申進と延引仕候委細御老中  へも申上候間左様御心得被成可被下候以上     四月廿三日    松平加賀守                 使者   右小笠原山城守殿永井伊賀守殿江御使者  口上書之写也       《割書:按に口上書寛文三年歟小笠原城州永井伊州》

現代語訳

路守に十万石、飛騨守に七万石を分け与えました。今度の御朱印の件については、どのようにでも公儀が仰せ付けになる次第に従う所存です。しかしながら、淡路守・飛騨守に内々で相談申し上げたところ、両人ともに御朱印をそれぞれに頂戴したい旨を申しましたので、そのように御心得くださいますよう。 一、江州高島郡の内、今津・弘川両村において高二千二百六十石二斗余りを先規より領知いたしております。今度の御朱印に記載していただけますよう願いたく存じます。なお、分国中高辻の下帳を進上いたしますので、調査の件など万端について御指図をお加えください。 それに従い清書を申し付けて進上いたします。 右の御朱印の件につき早速申し進めるべきところ、先日岡田豊前守を通じて申し入れましたように、淡路守へ一度相談して申し進めると延引いたしました。委細は御老中へも申し上げておりますので、そのように御心得ください。以上  四月二十三日  松平加賀守         使者 右は小笠原山城守殿・永井伊賀守殿へ遣わした御使者の口上書の写しである。 (注記:口上書は寛文三年か。小笠原城州・永井伊州)

英語訳

Awaji-no-kami received 100,000 koku and Hida-no-kami received 70,000 koku as their portions. Regarding this matter of the vermillion seal, we will comply with whatever the government decides to order. However, when I privately consulted with Awaji-no-kami and Hida-no-kami, both expressed their desire to receive individual vermillion seals, so please take note of this. 1. In the villages of Imazu and Hirokawa within Takashima District of Ōmi Province, we have held domain rights over 2,260 koku and 2 to [measures] since ancient precedent. We would like this to be included in the current vermillion seal. Furthermore, we are submitting the land registers for the entire divided domain, so please provide guidance on all aspects of the investigation. We will have a clean copy prepared and submitted accordingly. Regarding the above vermillion seal matter, though we should have promptly submitted our request, as we communicated through Okada Bunzen-no-kami the other day, we have delayed in order to first consult with Awaji-no-kami before submitting. We have also reported the details to the Council of Elders, so please take note of this. The above.  April 23rd  Matsudaira Kaga-no-kami         Messenger The above is a copy of the oral statement sent by messenger to Lords Ogasawara Yamashiro-no-kami and Nagai Iga-no-kami. (Note: The oral statement is perhaps from Kanbun 3. Ogasawara of Yamashiro Province, Nagai of Iga Province)