Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (2) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (2) - ページ 71

ページ: 71

翻刻

五年閒其容易ナラザル勉強ノ為メ漸クニ其建 康ヲ害セリ其一部ノ恢復ヲ得ンニハ長ク時ヲ 費スベクアリシ然リト雖モ其性剛強ニシテ能 事ニ堪ヘ久シク忍ブノ勢アリ〇「白耳義」列國同 意シテ「ビスマルク」ノ改正シタル新律ニ服シ其 政治外國交際ノ事ヲ「カオント、ボン、ビスマル ク」ニ委托スル時ニ方リ一千八百六十六年ノ捷 利多キ戦闘ニ於テ用兵希代ノ謀略ハ猶一千八 百七十年「フランコ白耳義」ノ戦ニ於ル時ノ如ク 其肝要ナル職掌ニ於テハ其功「ボン、ビスマルク」

現代語訳

五年間のその容易ではない勉学のために、ようやくその健康を害した。その一部の回復を得るには長く時を費やすべきであったが、それでもその性格は剛強で、よく事に堪え、長く忍ぶ勢いがある。○ベルギーは列国が同意してビスマルクの改正した新律に服し、その政治・外国交際の事をカウント・フォン・ビスマルクに委託する時において、一千八百六十六年の勝利多き戦闘において用いた希代の謀略は、なお一千八百七十年のフランコ・ベルギー戦争の時のように、その肝要な職掌においてはその功績はフォン・ビスマルクの

英語訳

Due to five years of demanding studies, he gradually damaged his health. To achieve even partial recovery would require a long time, but nevertheless his character is strong and resolute, with the capacity to endure hardship and persevere for long periods. ○ When Belgium, with the agreement of the European powers, submitted to the new laws reformed by Bismarck and entrusted political and foreign diplomatic affairs to Count von Bismarck, the extraordinary military strategies employed in the victorious battles of 1866 were, just as in the Franco-Belgian War of 1870, in their essential functions, achievements of von Bismarck's...