Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 204

ページ: 204

翻刻

 《割書:多勘介親信の石塔ありまた親吉束帯の|画像もありて例年正月晦日に法会あり》本尊《割書:阿弥陀如来|恵心の作》 徳興山建中寺《割書:京町通の東にあり浄土宗無本寺|国君御代々の御菩提所なり》慶安四年 瑞龍院殿  御父 源敬公の御菩提寺として御建立あらせられ下総国結城  の弘経寺の廓呑(くわくどん)和尚を招請して開山となし給へり同五年二月 経(けい)  営(えい)成就の後廓呑上京し六月廿二日参内して住僧代々賜紫  勅許の 綸旨(りんし)を拝受(はいじゆ)して帰れり境内広大にして 国君御代々  及び 御簾中方御連枝方の御廟御霊屋をはじめ堂宇甚多く  善美を尽(つく)させ給ひ又御寄付の宝物すくなからずといへどいへども忌諱(きゝ)を  犯(おか)し奉らん事を畏(おそれ)てこれを略す○本尊《割書:阿弥陀仏は鳥仏師の作廓|呑所持の霊仏也鳥仏師は》  《割書:聖徳太子同|時の人なり》経蔵にかゝ【くヵ】る転法輪蔵の額《割書:智恩院 尊超(そんてう)法|親王の筆なり》鐘楼の洪  鐘《割書:慶安四年五月七日林道春の銘にして羅山文集にのせたり惜哉(をしいかな)天明五年|正月廿三日に焼失せり今の鐘の銘は細井徳民の作なり文こゝに略す》塔頭七  宇《割書:惣門と桟門の間の|両側に並びてあり》正信院《割書:竹腰山城守|正信建立》宗心院《割書:成瀬隼人正|正乕建立》全順院  《割書:寺尾土佐守|直龍建立》甲龍院《割書:志水甲斐守|忠政建立》養寿院《割書:阿部河内守|正興建立》光寿院《割書:間宮大|隈守正》

現代語訳

《割書:多勘介親信の石塔があり、また親吉束帯の画像もあって、例年正月晦日に法会が行われる》本尊《割書:阿弥陀如来、恵心の作》 徳興山建中寺《割書:京町通の東にあり、浄土宗無本寺、国君代々の御菩提所である》慶安四年、瑞龍院殿御父源敬公の御菩提寺として御建立され、下総国結城の弘経寺の廓呑(かくどん)和尚を招請して開山とされた。同五年二月、経営成就の後、廓呑は上京し、六月二十二日に参内して住僧代々賜紫勅許の綸旨(りんし)を拝受して帰った。境内は広大で、国君代々及び御簾中方・御連枝方の御廟・御霊屋をはじめ堂宇が甚だ多く、善美を尽くされ、また御寄付の宝物も少なからずというが、忌諱(きき)を犯し奉ることを畏れてこれを略す。○本尊《割書:阿弥陀仏は鳥仏師の作、廓呑所持の霊仏である。鳥仏師は聖徳太子と同時の人である》 経蔵にかかる転法輪蔵の額《割書:知恩院尊超(そんちょう)法親王の筆である》鐘楼の洪鐘《割書:慶安四年五月七日、林道春の銘にして羅山文集に載せられている。惜しいことに天明五年正月二十三日に焼失した。今の鐘の銘は細井徳民の作である。文はここに略す》塔頭七宇《割書:総門と桟門の間の両側に並んである》正信院《割書:竹腰山城守正信建立》宗心院《割書:成瀬隼人正正虎建立》全順院《割書:寺尾土佐守直龍建立》甲龍院《割書:志水甲斐守忠政建立》養寿院《割書:阿部河内守正興建立》光寿院《割書:間宮大隈守正》

英語訳

《Small text: There is a stone pagoda of Takanosuke Chikanobu, and also a portrait of Chikayoshi in court dress, with an annual Buddhist service held on the last day of the first month》Principal Buddha image《Small text: Amida Nyorai, work of Eshin》 Tokukozan Kenchuji Temple《Small text: Located east of Kyomachi-dori, Jodo sect temple without main temple, serving as the family temple of successive domain lords》In Keian 4 (1651), it was established as the memorial temple for Zuiryuin-dono's father, Lord Gen'kei. The priest Kakudon from Kokyoji Temple in Yuki, Shimosa Province was invited to serve as the founding priest. In the second month of the fifth year, after the construction was completed, Kakudon went to Kyoto and on the 22nd day of the sixth month, he had an audience at the imperial palace and received the imperial edict (rinji) granting purple robes to successive head priests, then returned. The temple grounds are vast, with numerous halls including the mausoleums and memorial halls of successive domain lords, their wives, and branch family members, all built with the finest craftsmanship. There are also many precious donated treasures, but I omit details here for fear of committing impropriety. ○Principal image《Small text: The Amida Buddha is the work of the Buddhist sculptor Tori, a sacred statue once owned by Kakudon. The sculptor Tori lived during the time of Prince Shotoku》 The plaque of the Rotating Sutra Repository at the sutra hall《Small text: Written by Prince Sonsho of Chion-in Temple》The great bell of the bell tower《Small text: Cast on the 7th day of the 5th month of Keian 4, with an inscription by Hayashi Doshun, recorded in the Razan Literary Collection. Regrettably, it was destroyed by fire on the 23rd day of the 1st month of Tenmei 5 (1785). The current bell's inscription is by Hosoi Tokumin. The text is omitted here》Seven sub-temples《Small text: Arranged on both sides between the main gate and the wooden gate》Shoshin-in《Small text: Built by Takekoshi Yamashiro-no-kami Masanobu》Shushin-in《Small text: Built by Naruse Hayato-no-sho Masatora》Zenjun-in《Small text: Built by Terao Tosa-no-kami Naotasu》Koryu-in《Small text: Built by Shimizu Kai-no-kami Tadamasa》Yoju-in《Small text: Built by Abe Kawachi-no-kami Masaoki》Koju-in《Small text: Built by Mamiya Osumi-no-kami Masa...》