Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 283

ページ: 283

翻刻

【右丁】  大宮 祈年祭(きねんさい)    夕供御(ゆふぐご) 俗に巳午の御神 事といふ此夜神 供を入たる唐櫃 を御供所より 大宮へ釣運び 西廻廊の 清門を入て 渡殿より 内陣へ 転供す 此とき 楽所 にては音 楽を奏し 田島氏 祝詞をよむ 座に 豊の明り とて大 かゞりを 【左丁】 たき海 蔵門の内外 には数多 のともし火 を張る 馬場氏は 塩水を ふりて路を 清め大森氏 は柳をとり て路よりすゝ む神供櫃 の左右には 各松明を 採りて 道を照らし 社輩総【惣】 出仕にて 拝殿に列 座す此神 祭は年内 二度にして 二季の大祭とも 称すいはゆる祈 年祭新嘗会是 なり 【陽刻落款印】春江

現代語訳

【右丁】 大宮祈年祭 夕供御 俗に巳午の御神事という。この夜、神供を入れた唐櫃を御供所より大宮へ吊り運び、西回廊の清門を入って渡殿より内陣へ転供する。このとき楽所においては音楽を奏し、田島氏が祝詞を読む座に「豊の明かり」といって大篝火を 【左丁】 焚き、海蔵門の内外には数多の灯し火を張る。馬場氏は塩水を振りて道を清め、大森氏は柳を取りて道より進む。神供櫃の左右には各々松明を取りて道を照らし、社輩総出仕にて拝殿に列座する。この神祭は年内二度にして、二季の大祭とも称する。いわゆる祈年祭・新嘗会これなり。 【陽刻落款印】春江

英語訳

【Right Page】 Great Shrine Kinen Festival (Prayer for Harvest Festival) Evening Offerings Commonly called the "Mi-Uma Divine Ritual." On this night, Chinese-style chests containing divine offerings are carried suspended from the offering hall to the Great Shrine, entering through the purification gate of the western corridor, passing through the connecting hall to the inner sanctuary for the ritual transfer of offerings. At this time, music is played at the music hall, and in the seat where Mr. Tajima reads the ritual prayers, a great bonfire called "Toyo no Akari" (Light of Abundance) is 【Left Page】 lit, and numerous torches are arranged inside and outside the Kaizō Gate. Mr. Baba purifies the path by sprinkling salt water, and Mr. Ōmori takes willow branches and proceeds along the path. On both sides of the divine offering chests, each person carries torches to illuminate the way, and all shrine attendants are in full attendance, seated in rows in the worship hall. This divine festival occurs twice yearly and is also called the "Two Seasonal Grand Festivals." These are namely the Kinen Festival and the Niiname Festival. 【Carved Seal】Shunkō