Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 507

ページ: 507

翻刻

【右丁】  佐屋駅(さやゑき)   渡口(とこう) くはなより 船にのりて さや川をの ほるほと多 度山のい たくかすみ て見えけれは 《割書:鈴屋集》 朝風の  寒き   たと山 しかすかに 【左丁】 かすみ  きらへ   り 春  ふかみ  かも  宣長 【挿絵中の暖簾の文字】 近江屋 【陽刻落款印】春江

現代語訳

【右丁】 佐屋駅(さやえき) 渡し場 桑名より 船に乗りて 佐屋川を 上るほど 多度山の いたく霞みて 見えければ 《割書:鈴屋集》 朝風の  寒き   多度山 しかすがに 【左丁】 霞み  切れたり 春  深みかも  宣長 【挿絵中の暖簾の文字】 近江屋 【陽刻落款印】春江

英語訳

【Right Page】 Saya Station (Saya-eki) Ferry Crossing From Kuwana taking a boat and going up the Saya River, Mount Tado appeared so heavily shrouded in mist 《Side note: Suzuya-shū (Collection of the Bell House)》 The morning wind  is cold   Mount Tado yet somehow 【Left Page】 the mist  has cleared spring  deepens, perhaps  Norinaga 【Text on the shop curtain in the illustration】 Ōmiya (shop name) 【Carved seal impression】Shunkō