← 前のページ
ページ 508 / 586
次のページ →
翻刻
しき事 測(はか)りがたく川中に梶島油島等の島々ありこゝより桑
名への船路三里余常に大小の船往来絶る事なく縉紳(しん〳〵)の高
貴及び西国の諸侯方も皆此川を通行し給ひてあつた瀉の
七里の渡しにつゞける船渡し也
《割書: 佐 屋 船 中 伯 就|自適園遺稿》
《割書:水 波 縹 渺 夕 陽 紅 多 少 帰 帆 掛_二 碧 空_一 河 上 長 雲 飛 欲|_レ尽 繊 々 初 月 有 無 中》
《割書:紀行》
くもる日の海をいとひて今朝漕は波静なる佐屋の川船 為村卿
時しらてさらせる布と見ゆるかな佐屋の河辺の雪のむらきえ 隆真大尼
戸田米《割書:戸田村より出る所にして尤上品也九月上旬これを 国君へ奉献す故に|当国の内此村の産を以 稉米(うるしね)の第一品とす又此村より産する所の菜(な)風味》
《割書:殊に勝れたれば世に戸田菜と称して名産とす是も十一月上旬当村の山田氏|より 国君へ|たてまつれり》
佐久間駿河守城址《割書:蟹江(かにえ)本町の丑寅の方にありて東西五十四間南北五十間|大手の南に三重堀のあとあり今田畝となれり土俗》
《割書:字(あざな)して城の内といふ又南大手|のあとを海門寺口と称す》佐久間駿河守は《割書:初め甚九郎|と称す》尾張本貫の
武士にして当城に居住せしが菅生(すがふ)へ在番に出ける時前田
現代語訳
その様子は測り知れないほど素晴らしく、川中には梶島、油島等の島々があり、ここより桑名への船路は三里余り、常に大小の船の往来が絶えることなく、身分の高い貴人及び西国の諸大名方も皆この川を通行なされて、熱田潟の七里の渡しに続く船渡しである。
《割書:佐屋船中 伯就|自適園遺稿》
《割書:水波縹渺夕陽紅 多少帰帆掛碧空 河上長雲飛欲尽 繊々初月有無中》
《割書:紀行》
曇る日の海を嫌いて今朝漕ぐは波静かなる佐屋の川船 為村卿
時知らで晒せる布と見ゆるかな佐屋の河辺の雪の斑消え 隆真大尼
戸田米《割書:戸田村より出る所にして最も上品なり。九月上旬これを国君へ奉献する故に、当国の内この村の産をもって粳米の第一品とする。また此村より産する所の菜、風味》
《割書:殊に優れたれば世に戸田菜と称して名産とする。これも十一月上旬当村の山田氏より国君へ献上している》
佐久間駿河守城址《割書:蟹江本町の丑寅の方にありて東西五十四間南北五十間、大手の南に三重堀の跡あり。今田畝となれり。土俗》
《割書:字して城の内という。また南大手の跡を海門寺口と称す》佐久間駿河守は《割書:初め甚九郎と称す》尾張本貫の武士にして当城に居住せしが菅生へ在番に出ける時前田
英語訳
The scene is indescribably magnificent, with islands such as Kaji-shima and Abura-shima in the river. The boat route from here to Kuwana is over three ri, with large and small boats constantly coming and going. High-ranking nobles and daimyo from the western provinces all pass through this river, connecting to the seven-ri ferry crossing of Atsuta Lagoon.
《Side note: On the Saya River Boat Hakushū|Jitekien Ikō (Posthumous Works of Jitekien)》
《Side note: Waters misty and distant, evening sun red / How many returning sails hang in the blue sky / Long clouds over the river fly and nearly vanish / A slender crescent moon exists in the midst of nothingness》
《Side note: Travel Journal》
Avoiding the sea on this cloudy day, this morning we row on the calm waves of the Saya River boat Lord Tameura
Not knowing the season, it appears like bleached cloth - the patchy melting snow at Saya's riverside Ryūshin Daini
Toda Rice《Side note: Produced in Toda Village, it is of the highest quality. In early September this is offered to the domain lord, therefore among the products of this province, this village's produce is considered the finest variety of non-glutinous rice. Also, the vegetables produced in this village have exceptional》
《Side note: flavor, so they are called Toda vegetables in the world and are famous products. These too are presented to the domain lord by the Yamada family of this village in early November》
Site of Sakuma Suruga-no-kami's Castle《Side note: Located northeast of Kanie main town, measuring 54 ken east-west and 50 ken north-south. South of the main gate are the remains of triple moats, now turned into rice fields. Local people》
《Side note: call it "Inside the Castle," and the remains of the southern main gate are called Kaimon-ji entrance》Sakuma Suruga-no-kami《Side note: originally called Jinkurō》was a warrior originally from Owari who resided in this castle, but when he went to serve guard duty in Sugō, Maeda...