「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之8 い之部8 - 翻刻

諸士系譜 巻之8 い之部8 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

  事 一 享保元申年六月御供立帰被   仰付本道外《振り仮名:料|科【朱】》【左朱:マヽ】とも御次御用被   仰付   御前様外料【科ヵ】方兼役ともニ被   仰付御休御泊とも病用無之節ハ   御目通へ相詰候様被 仰付候事 一 同四亥年四月朝鮮人迎為御用本   道外《振り仮名:料|科カ以下同【朱】》【左朱:マヽ】ともニ被 仰付罷登同十   月罷下候   仰付候    但右勤中押金之御用度々被    仰付候事 一 宝永五子年《割書:月不|詳》新貸方役所下役ニ   被 召抜候    但右勤中金先御用他邦往来    数度仕候事 一 正徳五未年十月御次医師ニ被   仰付格式星野雲意上ニ被成下候    但此節池内玄丹と姓名相改候

現代語訳

一、享保元年申年六月、御供立帰りを仰せ付けられ、本道外科ともに御次御用を仰せ付けられた。  御前様外科方兼役ともに仰せ付けられ、御休み・御泊まりともに病用のない節は御目通へ詰めるよう仰せ付けられた。 一、同四年亥年四月、朝鮮人迎えのための御用で本道外科ともに仰せ付けられ上り、同十月に下った。

英語訳

1. In the 1st year of Kyōhō, Year of the Monkey, 6th month, he was appointed to accompany official missions, and was assigned duties as both a physician of internal medicine and surgery under the direct service of the lord. He was appointed to serve concurrently in the surgical department under His Lordship, and was ordered to be in attendance for audiences when there were no medical duties during rest periods and overnight stays. 1. In the 4th year of the same era, Year of the Boar, 4th month, he was appointed for duties related to welcoming Korean envoys, serving in both internal medicine and surgery, went up to Edo, and returned in the 10th month of the same year.