翻刻
【右丁】
期日の方名を載すといへとも薬品分量は
医家者流の預る所なれは俗人の知りて
惑ひと成へきゆへ本書に譲りて是を省
き只論弁の取捨をさとさしめ且世の
わけなき人の砭針ならん事をとこゝかしこ
要又を指みて導ぬ医方家の見る爲
にはあらす大槩を挙るのみ
【左丁】
于時
明和六己丑年春三月
淡海先生門人 街立蔵識
明和八年辛卯正月鏤也
浪華書肆發行 柏原屋清右衛門
田原屋平兵衛
現代語訳
【右丁】
期日の処方名を載せるといっても、薬品の分量は医家者流の預かる所であるので、俗人が知って惑いとなるべきゆえ、本書に譲ってこれを省き、ただ論弁の取捨を悟らせ、かつ世の分別なき人の砭針にならんことを、あちこち要点を指示して導く。医方家が見るためではなく、大概を挙げるのみである。
【左丁】
時に
明和六己丑年春三月
淡海先生門人 街立蔵識
明和八年辛卯正月鏤也
浪華書肆發行 柏原屋清右衛門
田原屋平兵衛
英語訳
【Right Page】
Although the names of prescriptions for specific periods are recorded, since the quantities of medicinal ingredients are the domain of medical practitioners, laypeople knowing them would only lead to confusion. Therefore, I defer to the main text and omit these details, merely attempting to guide readers in understanding the principles of diagnosis and treatment, and to serve as a compass for ordinary people lacking proper knowledge, pointing out essential matters here and there. This is not intended for medical professionals to read, but merely presents the general principles.
【Left Page】
At this time
Spring, third month of Meiwa 6, year of the earth ox
Student of Master Tankai, Gai Ritsuzō, recorded
Engraved in the first month of Meiwa 8, year of the metal rabbit
Published by Naniwa booksellers: Kashiwaraya Seiuemon
Taharaya Heibei