翻刻!石本コレクション

コレクション: ステージ4

しんはんわらひまり唄 - 翻刻

しんはんわらひまり唄 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

しんはんわらひまり唄 【上段】 一ツトヤ 人のはなしにきくも いやひとりもの となりのぢしんで きがもめる〳〵 二ツ ふしんが出来(でき)あが  つて此間(このあいだ)のぢしんさわき なむさん万ざいらく みなそんじや〳〵 三ツ みし〳〵ゆられて小娘(こむすめ) がたいじなところを われないやうにと 手をあてる〳〵 四ツ しばゐのぢしんは まわり仕かけにいみ□い まわりてさゝやぶの だんまりば〳〵 五ツ 今戸(いまど)のかわらしと 左官(さくわん)と屋根(やね)やさん あとはぜにもふけで わらひがほ〳〵 六ツ むかしからたとへに 人がいふこわいものは ぢしんにかみなり くわじおやぢ〳〵 【下段】 七ツ 中(なか)よい夫(ふう)婦が夜(よ)なべの ぢしんはないきあらく 女房(にようほ)はないたり もちやげたれり〳〵 八ツ 八百八町(はつひやくやてう)の大江戸は  大じやうぶ 自身(ぢしん)ばんかほう〴〵 にごさります〳〵 九ツ こわいと女にだきつかれ かぢりつかれ むねはどき〳〵下(した)では によき〳〵 十ヲトヤ どうらくむすこにや いたぶられぢしんで やられ親父(おやし)も  おそれます〳〵 十一 いやがるせと物やのき 娘(むすめ)にむこをとり ぢしんでわられて しかたなし〳〵 十二 ふきくるかしまの 神(かみ)かぜはありがたや 御代はゆるがぬ かなめいし〳〵

現代語訳

新版笑い転げ歌 【上段】 一つ目 人の話を聞くのも 嫌で一人でいると 隣の地震で 気が滅入る 二つ目 普請が出来上がって この間の地震騒ぎ 南無三万歳楽 みな損じゃ 三つ目 みしみしと揺られて小娘が 大事なところを 割れないようにと 手を当てる 四つ目 芝居の地震は 回り仕掛けに似ている 回って笹薮の だんまり場 五つ目 今戸の瓦師と 左官と屋根屋さん あとは銭も儲けで 笑い顔 六つ目 昔からたとえに 人が言う怖いものは 地震に雷 火事親父 【下段】 七つ目 仲良い夫婦が夜なべの時 地震は息が荒く 女房は泣いたり 持ち上げたり 八つ目 八百八町の大江戸は 大丈夫 自身番が法螺を吹いて 誤魔化します 九つ目 怖いと女に抱きつかれ 噛り付かれ 胸はどきどき下では にょきにょき 十 道楽息子には いたぶられ地震で やられ親父も 恐れます 十一 嫌がる瀬戸物屋の 娘に婿を取り 地震で割られて 仕方なし 十二 吹き来る鹿島の 神風はありがたや 御代は揺るがぬ 要石

英語訳

New Edition Laughing and Rolling Song [Upper Section] First verse: Even listening to people's talk is unpleasant, and when alone the neighbor's earthquake makes one feel depressed Second verse: Construction was completed but this recent earthquake commotion— "Namu-san banzai-raku" Everyone suffered losses Third verse: Shaking with creaking sounds, young girls put their hands over their precious parts so they won't crack Fourth verse: Stage earthquakes resemble revolving mechanisms turning in bamboo groves like silent scenes Fifth verse: Imado tile makers, plasterers, and roofers— afterwards they profit money with smiling faces Sixth verse: From ancient times in proverbs people say the fearsome things are: earthquakes, thunder, fire, and fathers [Lower Section] Seventh verse: When harmonious couples work at night earthquakes breathe roughly wives cry and lift things up Eighth verse: The great Edo of 808 districts is sturdy— the neighborhood watch deceives with boastful talk Ninth verse: When frightened, clung to by women and bitten by them heart pounds, and below things rise up Tenth verse: Tormented by dissolute sons and attacked by earthquakes even fathers feel fear Eleventh verse: Taking a son-in-law for the reluctant pottery shop daughter— broken by earthquakes, nothing can be done Twelfth verse: The divine wind blowing from Kashima is blessed indeed the imperial reign is unshakeable like the keystone