翻刻
【枠】つゞき【ここまで】心づき
〽きでんの
そくじよみな
月どの今此さとのゆふ女となり名はかめぎくと申す也
よびかへしたまふべし〽ヲヽよくもしらせてくだされたおもひがけなき
けいせいぼうこうしよ〳〵ほう〴〵とたづねてもゆくへのしれぬは
ことわりなりとうちあひながらいちれいのべわざとかしこへよろ〳〵〳〵
○ゑゝうちもらせしかざんねんといひつゝおちよとしらすれば
かたじけなしと兄弟はついにそのばをたちわかれつきせぬ
爽【叟ヵ】のきようげんきぎよふじのすそのに名もたかき
むかしがたりをちかまつがまつにやなぎの
つぎほしてめでたく
ふでをぞおさめける
めでたし〳〵〳〵〳〵〳〵〳〵
○此すへおに王どうざ
やわたの三郎を
うちとり
とらごぜんかたみの
こまをひく
きようげん
あれど
ことながければ
もらしぬ
近松門左衛門作
柳亭種彦修辞
筆耕千形仲道
彫刻江川留吉
歌川国貞画図 琴雷
【机の下、玉屑という薬の広告】
版元
にて
とりつぎ
おん薬
店に
こひろう
永寿
堂
らんほう
○玉屑
右のおん薬は
いつさいきぶん
よりいでたる
おあやひにことに
よろしくわしくは
のうがきに
しるしをき
申候
現代語訳
【続き】心づき
〽貴殿の息女皆月殿、今この里の遊女となり、名は亀菊と申します。
呼び返したまうべし〽おお、よくも知らせてくださった。思いがけない
遊郭放浪、あちこちほうぼうと尋ねても行方の知れぬは
道理なりと打ち合いながら一礼の別れ技とあちこちへよろよろと
○ええ、討ち漏らしたか残念と言いつつ落ちようとしたすれば
かたじけなしと兄弟はついにその場を立ち別れ尽きせぬ
老の狂言、義経富士の裾野に名も高き
昔語りを近松が松に柳の
接ぎ穂してめでたく
筆をぞ納めける
めでたしめでたし
○この末鬼王道座
八幡の三郎を
討ち取り
虎御前形見の
駒を引く
狂言
あれど
ことながければ
漏らしぬ
近松門左衛門作
柳亭種彦修辞
筆耕千形仲道
彫刻江川留吉
歌川国貞画図 琴雷
【机の下、玉屑という薬の広告】
版元
にて
取り次ぎ
お薬
店に
小広
永寿
堂
乱防
○玉屑
右のお薬は
一切気分
より出でたる
お患いに特に
よろしく詳しくは
能書きに
記し置き
申し候
英語訳
【Continuation】Thoughtfully
〽Your daughter, Lady Minatsuki, has now become a courtesan in this district, and is called Kamegiku.
You should call her back〽Oh, how well you have informed me! What an unexpected
wandering through pleasure quarters, searching here and there, hither and yon, yet unable to find her whereabouts is
quite natural, they said while fighting, and as a parting technique with one bow, staggering here and there
○Alas, that we missed killing him is regrettable, they said as they tried to flee, then
"We are grateful," and the brothers finally parted from that place, the endless
kyōgen of an old man, Yoshitsune at the foot of Mount Fuji, in this famous
tale of old times, Chikamatsu grafted willow
shoots onto pine, and auspiciously
laid down his brush
Auspicious, auspicious
○At the end of this, Kiō Dōza
strikes down
Hachiman no Saburō
and Tora Gozen pulls
the horse of remembrance
Though there is
kyōgen,
as it is lengthy,
we omit it
Written by Chikamatsu Monzaemon
Revised by Ryūtei Tanehiko
Calligraphy by Sengata Nakamichi
Engraving by Egawa Tomekichi
Illustrations by Utagawa Kunisada, Kinrai
【Advertisement for Gyokusetsu medicine below the desk】
Publisher
and
Agent
Medicine
Shop
Kohiro
Eijū
Dō
For preventing disorders
○Gyokusetsu
This medicine
is especially good
for all ailments
arising from poor spirits.
For details, see
the instructions
written
herein