翻刻
ら連たりき御連は封国加恩能年月等
有澤氏が領分次第富田氏が本封叙次
考尓いと佐ばら尓其顛末を書載たり
然はあ連と各雅意尓まかせたる故な里
けん事実尓齟齬春る婦し〳〵もなき尓阿ら春
考證は古文書尓志かじと彼織田家このかた幕
府の朱印書等としころ謄写をし古文書共越
集録して聊考按を加へ後人の参考とは
なしぬ 七十六翁 柿園老人
前田家封国證書集録上
柳園桑田平治纂
一賜_二越前府中を_一証書写
越前国之儀多分柴田令覚悟候両三人をは
柴田為目附両軍申付置候条善悪をは柴
田方より可告越候互に磨合候様に分別専一
に候拾用捨は可為曲事者也
天正三年九月 日 信長 朱印
不破河内守殿
現代語訳
られたりき。御領は封国加恩の年月等、有沢氏が領分次第、富田氏が本封叙次考に甚だ詳らかにその顛末を書き載せたり。然れどもまた各々雅意に任せたる故なりけん、事実に齟齬する節々もなきにあらず。考證は古文書に如かじと、彼の織田家このかた幕府の朱印書等、としごろ謄写をし、古文書共を集録して聊か考按を加え、後人の参考となしぬ。
七十六翁 柿園老人
前田家封国證書集録上
柿園桑田平治纂
一 越前府中を賜る証書写
越前国の儀、多分柴田をして覚悟せしめ候。両三人をば柴田為目付両軍申し付け置き候条、善悪をば柴田方より告げ越し候べし。互いに磨り合い候様に分別専一に候。私用捨は曲事たるべき者なり。
天正三年九月 日 信長 朱印
不破河内守殿
英語訳
[Previously continued]...were granted. Regarding the domains, the years and months of territorial grants, Arisawa's territorial succession records, and Tomita's original domain succession studies contain very detailed accounts of these circumstances. However, since each was written according to the author's individual intentions, there are also some discrepancies with the actual facts. For verification, nothing surpasses ancient documents, so I have been transcribing documents such as the vermillion seal certificates from the Oda house to the shogunate, collecting these ancient documents together and adding some examination and analysis to serve as reference for future generations.
76-year-old Elder of Kakien
Collection of the Maeda Family Domain Certificates, Volume 1
Compiled by Kakien Kuwata Heiji
1. Copy of the certificate granting Echizen Fuchu
Regarding the matter of Echizen Province, have Shibata take responsibility for most of it. As for the two or three men, since they have been assigned to both armies as Shibata's inspectors, Shibata's side shall report on their good and bad conduct. The most important thing is to exercise judgment so that they cooperate with each other. Private favoritism shall be considered misconduct.
Tenshō 3rd year, 9th month, [day] Nobunaga [vermillion seal]
To Lord Fuwa Kawachi-no-kami