翻刻
と唱子共組合他町へ罷越擲合候由相聞候且又婚礼等有之節石打
甚敷相成候趣右体猥成儀決而不致候様面々子共末々迄急度可被
申付候以上 閏四月廿八日 追而組へ 御目付
但翌辰五月ゟ菖蒲と?り組之者差出候儀初ル
口達
◦佐兵衛と申名元附居候者有之候ハヽ相改候様被仰出候尤文字違候而も同
唱之分相改可申旨ニ候間可被得其意候以上
九月廿日 追而組へ 御目付
一文政三辰年
口達
◦御堀殺生等之儀寛政九巳年之通 四月七日
口達
◦おすま様御出先御家中之面々行合候節左之通相心得可申事
一御家老中始惣而御侍分おすま様御出先途中行合候節ハ御先払之御長柄之者を見受候ハヽ
可成丈ハ脇道へ外シ可申事若無拠行合ニ相成候節ハ道脇へ寄供廻りを立置立形りニ
扣居可申事
一風廻り夜廻り等行合候節ハ脇道へ外シ候ても不及立形りニ暫扣居候而可然事
一御侍以下末々之分行合候節御先払之者を見受候ハヽ脇道へ外シ可申候若難外シ節ハ可致下
座事
右之趣被得其意家来末々迄可被申渡候以上
七月十五日 追而組へ 御目付
口達
現代語訳
と唱える子供たちが組み合って他町へ出かけて投げ合いをしているということを聞いている。また婚礼などがある際の石打ちが甚だしくなっている様子である。このような軽率な行為は決してしないよう、各々の子供たちの末々まで厳重に申し付けるべきである。以上 閏四月二十八日 追って組へ 御目付
ただし翌辰五月より菖蒲取り組の者を差し出すことを禁止する
口達
佐兵衛という名前の元付きの者がいる場合は改めるよう仰せ出された。もっとも文字が違っていても同じ呼び方の分は改めるべき旨であるので、その意を得るべきである。以上
九月二十日 追って組へ 御目付
文政三辰年
口達
御堀での殺生等の件は寛政九巳年の通り 四月七日
口達
おすま様御出先で御家中の面々が行き合う際は左の通り心得るべきこと
一、御家老中をはじめ総じて御侍分がおすま様御出先の途中で行き合う際は、御先払いの御長柄の者を見受けた場合はできるだけ脇道へ外れるべきこと。もしやむを得ず行き合うことになった際は道脇へ寄って供回りを立て置き、立ったままの形で控えているべきこと
一、風回り夜回りなどと行き合う際は脇道へ外れても立つ必要はなく、しばらく控えていればよいこと
一、御侍以下末々の分が行き合う際、御先払いの者を見受けた場合は脇道へ外れるべきである。もし外れ難い際は下座すべきこと
右の趣旨をその意に得て家来末々まで申し渡すべきである。以上
七月十五日 追って組へ 御目付
口達
英語訳
Children chanting and forming groups to go to other towns and engage in throwing contests have been heard of. Also, stone throwing during weddings and other occasions has become quite severe. Such reckless behavior must never be allowed, and strict orders should be given to all children down to the lowest ranks. The above. Intercalary 4th month, 28th day. Additionally to the groups. Inspector
Note: From the 5th month of the following Dragon year, sending out those engaged in iris-picking groups is prohibited.
Verbal Order
If there are any former retainers with the name Sahei, they should be investigated as ordered. Even if the characters are different, those with the same pronunciation should be investigated accordingly, so this intention should be understood. The above.
9th month, 20th day. Additionally to the groups. Inspector
Bunsei 3rd Dragon Year
Verbal Order
Regarding hunting in the moats, etc., same as Kansei 9th Snake year. 4th month, 7th day
Verbal Order
When members of the retainer band encounter Lady Osuma's procession, they should observe the following:
1. When the senior councilors and all samurai ranks encounter Lady Osuma's procession en route, if they see the advance guard with long spears, they should move to side roads as much as possible. If an unavoidable encounter occurs, they should move to the roadside, position their retinue, and wait in standing formation.
1. When encountering wind patrol, night patrol, etc., even if moving to side roads, there is no need to stand in formation - simply waiting quietly for a while is appropriate.
1. When samurai and lower ranks encounter the procession and see the advance guard, they should move to side roads. If moving aside is difficult, they should assume a subordinate position.
The above intentions should be understood and communicated down to all retainers. The above.
7th month, 15th day. Additionally to the groups. Inspector
Verbal Order