← 前のページ
ページ 27 / 104
次のページ →
翻刻
十月十九日
御用人
御奉行
御聞番
同断 御目付
○御参勤御帰国御路用之分御省略之儀先年も被仰出有之候処当年ゟ猶又御改革
之御趣意ニ付公辺へも御達有之万端格別之御省略ニ付是迄之御形合ニ不
拘御道中御人数等も成丈取縮精誠遂吟味御不益之儀無之諸事御入用相
減候様各心配を以厚可被取調候
十一月十七日
御奉行
○御趣意有之去ル酉年以来川除御普請所取締之儀御普請奉行へ被仰付置候
処此度被相止以後酉年以前之通被仰付候間左様相心得御締方等夫々宜被取
扱候
御普請奉行
○右同趣左様可被相心得候
十二月五日
御奉行
御目付
○文化九年御趣意有之諸下代之者諸組之内増割入ニ相成下代勤之儀諸組之
内ゟ出役ニ被仰付候処以来右出役勤之儀被相止以前之通諸下代之者御奉行支
配ニ被仰付候事
十二月十六日
右之趣割入組持之頭々相達之
町奉行
○御趣意有之組頭役被差免候 町組頭共
御趣意有之町年寄被仰付候 慶松五右衛門 金屋七兵衛 安木七右衛門
一町年寄三人之者共へ為役料米廿俵ツヽ被下置役中町奉行直支配被仰付候事
一御趣意有之町年寄被仰付候ニ付而ハ御用向ニより町奉行へ直ニ相達候事も可有之事
現代語訳
十月十九日
御用人
御奉行
御聞番
同断 御目付
○御参勤交代での帰国時の旅費について節約することは、先年も仰せ出されていたが、今年からさらに改革の趣旨により、幕府へも報告があり、すべてにおいて格別の節約をするため、これまでの慣例にとらわれず、道中の人数なども可能な限り縮小し、詳細に検討して無駄のないよう、諸事の費用を削減するよう、各々配慮を持って十分に取り調べること。
十一月十七日
御奉行
○御趣意により、去る酉年以来、河川工事の普請所取締の件を御普請奉行へ申し付けていたが、今度これを止めて、以後は酉年以前の通りに申し付けるので、そのよう心得て、管理方法などをそれぞれ適切に取り扱うこと。
御普請奉行
○右同様の趣旨で、そのよう心得ること。
十二月五日
御奉行
御目付
○文化九年に御趣意があり、諸下代の者を諸組の内から増員配属とし、下代の勤務を諸組の内から出役として申し付けていたが、今後右出役勤務を止めて、以前の通り諸下代の者は御奉行支配に申し付ける。
十二月十六日
右の趣旨を配属組を持つ頭々に伝達した。
町奉行
○御趣意により組頭役を免職とする。 町組頭たち
御趣意により町年寄を申し付ける。 慶松五右衛門 金屋七兵衛 安木七右衛門
一、町年寄三人の者たちへ役料として米二十俵ずつを与え置き、役中は町奉行直轄支配を申し付ける。
一、御趣意により町年寄を申し付けるについては、御用向きにより町奉行へ直接報告することもあり得る。
英語訳
October 19th
Chief Retainer
Magistrate
Intelligence Officer
Same Inspector
○Regarding economizing on travel expenses for returning from sankin-kotai service, although this was declared in previous years, from this year there will be further reforms according to the stated policy, with reports also made to the shogunate. Due to exceptional economies in all matters, without being bound by previous customs, the number of people in the traveling party should be reduced as much as possible, and through careful examination ensuring no waste, all expenses should be reduced. Each person should investigate thoroughly with due consideration.
November 17th
Magistrate
○According to the lord's intent, since the past year of the Rooster, supervision of river construction works had been assigned to the Construction Magistrate, but this has now been discontinued, and hereafter it shall be assigned as it was before the year of the Rooster. Understanding this, supervision methods and other matters should be handled appropriately by each responsible party.
Construction Magistrate
○With the same intent as above, this should be understood accordingly.
December 5th
Magistrate
Inspector
○In accordance with the lord's intent in Bunka 9, various assistant officials were assigned as additional allocations within various groups, with assistant duties assigned as dispatched service from within the groups. Hereafter, this dispatched service duty will be discontinued, and as before, various assistant officials will be assigned under magistrate supervision.
December 16th
The above intent was communicated to the heads who have assigned groups.
Town Magistrate
○According to the lord's intent, group leader positions are dismissed. Town group leaders
According to the lord's intent, town elders are appointed. Keimatsu Goemon, Kanaya Shichibei, Yasuki Shichiemon
1. To the three town elders, twenty bags of rice each are granted as position allowances, and during their tenure they are assigned under direct supervision of the town magistrate.
1. Regarding the appointment of town elders according to the lord's intent, depending on official business, there may be occasions for direct reporting to the town magistrate.