← 前のページ
ページ 66 / 104
次のページ →
翻刻
仰出候乍然下地御不宜過分之御勝手向ニ候へハ猶以御勝手向御運御為筋精
誠心配有之候様被仰出候
御奉行
○右同断御不宜過分之御勝手向ニ候へハ去ル丑年以来被仰出之通諸役所御締方少
分之儀も御益御為筋勘弁致丹精候様被仰出候尤右之趣御勝手役を始夫々
愈致出精候様可被申聞候
御目付
○来未年ゟ半減御借米御免八歩御借米被仰付ニおゐてハ諸事前々之振合
可被仰付事ニ候へ共下地御不宜過分之御勝手向ニ候へハ万事是迄之通倹約厳
重相守候様被仰出候且又家中持高之儀別紙之通可被相触候
但別紙持高之儀御触之中ニ出之
同日
金津奉行
御奉行
○三国湊沖白米雑穀を始出船被差留置候処米雑穀并造酒材木
之分津出被差免米穀入方之儀ハ被指留候其段可被取扱候
十二月十一日
学塾掛り御用人
荒川十右衛門
○御儒者へ思召を以正義堂之儀御任被成生徒引立候様被仰付宜候処此度
御趣意有之御免被成候
一正義堂塾頭并句読師之面々此度御趣意有之御免被成是迄出精
ニ付帯地一ツヽ被下置候
右之通申渡可被取扱候
十二月十二日
○当年村々社倉寄左之通
上領
現代語訳
仰せ出されたが、しかし財政基盤が良くなく過分な財政状況であるので、なお一層財政運営のため精誠をもって心配するよう仰せ出された。
御奉行
○右同様に財政基盤が良くなく過分な財政状況であるので、去る丑年以来仰せ出された通り、諸役所の締め方について少しの事柄も利益となるよう工夫して丹精するよう仰せ出された。もっともこの趣旨について勝手役をはじめそれぞれがますます精励するよう申し聞かせること。
御目付
○来る未年から半減借米を免除し八歩借米を命じることについては、諸事前々の慣例通りに命じることになるが、財政基盤が良くなく過分な財政状況であるので、万事これまで通り倹約を厳重に守るよう仰せ出された。また家中の持高について別紙の通り触れること。
但し別紙の持高については御触れの中に記載する
同日
金津奉行
御奉行
○三国湊沖で白米雑穀をはじめ出船を差し留め置いているが、米雑穀並びに酒造用材木の分については津出を許可する。米穀の搬入については差し留めること。その件について取り扱うこと。
十二月十一日
学塾掛り御用人
荒川十右衛門
○御儒者へのお考えにより正義堂を任せ生徒を指導するよう仰せ付けられて良い状況であったが、この度御趣意があり免職とされた。
一、正義堂塾頭並びに句読師の面々、この度御趣意により免職とされたが、これまでの精励により帯地を一つずつ下し置かれた。
右の通り申し渡し取り扱うこと。
十二月十二日
○当年村々の社倉寄は左の通り
上領
英語訳
has been decreed. However, since the financial foundation is poor and the fiscal situation is excessive, it has been ordered that even more sincere concern be devoted to fiscal management.
Magistrate
○Similarly, since the financial foundation is poor and the fiscal situation is excessive, as decreed since the recent Year of the Ox, all government offices should devise ways to make even small matters beneficial in their administrative tightening and work diligently. It is essential that this intention be communicated so that the finance officials and others may work with increasing dedication.
Inspector
○Regarding the lifting of half-reduction borrowed rice from the coming Year of the Sheep and the imposition of eight-bu borrowed rice, while all matters should be ordered according to previous precedents, since the financial foundation is poor and the fiscal situation is excessive, it has been decreed that strict economy should be maintained in all matters as before. Also, regarding retainers' stipend holdings, this shall be announced as stated in the separate document.
However, the matter of stipend holdings in the separate document appears within the official announcement
Same day
Kanazu Magistrate
Magistrate
○While ships carrying white rice and miscellaneous grains have been detained off Mikuni Port, rice, miscellaneous grains, and sake-brewing materials are permitted for port export. The importation of rice and grains shall continue to be prohibited. Handle this matter accordingly.
December 11th
School Administrator
Arakawa Jūemon
○Through His Lordship's consideration, the Confucian scholar was entrusted with Seigi-dō hall and ordered to train students, which was proceeding well, but due to a change in policy, he has been dismissed.
1. The head of Seigi-dō hall and the reading teachers have been dismissed due to a change in policy, but in recognition of their diligent service, each has been granted one piece of obi fabric.
This is to be announced and handled as stated above.
December 12th
○This year's village granary contributions are as follows:
Upper Territory