翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

三橋 17巻. [7] 三橋小破御修復書留 但御奉行御掛リ替地震潰橋番屋 嘉永四亥年より安政二卯年迄 上 - 翻刻

三橋 17巻. [7] 三橋小破御修復書留 但御奉行御掛リ替地震潰橋番屋 嘉永四亥年より安政二卯年迄 上 - ページ 107

ページ: 107

翻刻

 下賎之もの程心得方薄キものニ付  朝暮ニ無怠慢親之子ニ教る様ニ  申聞候はねは不行届事ニ付其辺之  儀真実ニ可申諭候 一文政度申渡置候掟書は張出し置候  儀は勿論度々店々之ものえ為読聞  候様可致候 右之通申聞置間火之元之儀は其方共 勤労第一と相心得能々申合精々 行届候様厚世話いたし可申候 右之趣惣町々名主并月行事持之 分は組合之ものゟ不洩様可申通事

現代語訳

身分の低い者ほど心得が浅いものであるから、朝晩に怠ることなく、親が子に教えるように申し聞かせなければ行き届かないことになるので、その点について真実に申し諭すこと。 一、文政年間に申し渡し置いた掟書は張り出しておくことは言うまでもなく、度々店々の者たちに読み聞かせるようにすること。 以上のように申し聞かせ置くので、火の元の件についてはそなたたちの勤労が第一と心得、よくよく申し合わせて精々行き届くように厚く世話をするべきである。 右の趣旨を総町々の名主並びに月行事の持ち分については、組合の者から漏れのないように申し通すこと。

英語訳

Since those of lower social status tend to have shallower understanding, you must speak to them morning and evening without negligence, teaching them as a parent teaches a child, otherwise matters will not be properly handled. You should truly explain this point to them. 1. The regulations issued during the Bunsei era should not only be posted publicly but also read aloud frequently to shopkeepers and merchants. Having given these instructions, regarding fire prevention matters, you should understand that your diligent service is of utmost importance. You must coordinate well among yourselves and take thorough care to ensure everything is properly managed. The above points should be communicated without omission by group members to all town headmen (nanushi) and monthly officials (tsukigyōji) within their respective jurisdictions.