← 前のページ
ページ 74 / 133
次のページ →
翻刻
なる所をさす其 心(シン)より四方へ散して漸く柔緩(ユルク)
なるを末とす然れは東より【「季」とあるが「李」の誤記と思われる】揺来るにあらす西
より動き来るにあらす其心より揺初て四方に至
り其限は段々微動にて畢るならん今度震動す
る所京師を心として近国【國】に亘(ワタ)【「亙」の俗字】り末は東武南紀
北越西四国【國】中国【國】に抵【いた】る又京師の中にても西北
の方心なりしや其時東山にて此地震に遇し人
まづ西山何となく気【氣】立昇りて忽市中土烟を立
て揺来り初めて地震なる事を知れりとなり
〇【大きな赤丸】又地震に徴有る事現在見し所当【當】六月廿五日
【左丁】
日輪西山に没する其色血のことし同七月四日
月没する其色亦同し和漢合運云寛文二年【秊】壬寅
三月六日より廿日まて日朝夕如血月亦同五月
朔日大地震五條石橋落朽木各崩土民死至_二テ七月_一
末止出たり広【廣】島氏の譚に享和三年十一月諸用あ
りて佐渡の国【國】小木といふ湊に滞留せしに同十五
日の朝なりしか同宿の船かゝりせし船頭とゝもに
日和を見むとて近辺【邉】なる丘へ出しに船頭のいは
く今日の天気【氣】は誠にあやしけなり【「季」とあるが「李」の誤記と思われる】四方濛々とし
て雲山の腰にたれ山の半腹より上は峯あらは
現代語訳
なる所を指す。その心(しん)より四方へ散らばって漸く柔らかく緩やかになるのを末とする。そうであれば、東より揺れて来るのではなく、西より動いて来るのでもなく、その心より揺れ始めて四方に至り、その限界は段々と微動となって終わるのであろう。今度震動する所は京師を心として近国に亘り、末は東武・南紀・北越・西四国・中国に達する。また京師の中でも西北の方が心であったのか。その時東山でこの地震に遭った人は、まず西山が何となく気立ち昇って、忽ち市中に土煙を立てて揺れ来り、初めて地震である事を知ったということである。
○また地震に前兆がある事は現在見た所では、当六月二十五日
【左丁】
日輪が西山に沈む、その色は血のようであった。同七月四日、月が沈む、その色もまた同じであった。『和漢合運』に云う、寛文二年壬寅三月六日より二十日まで、日は朝夕血のようで、月もまた同じ。五月朔日大地震、五条石橋が落ち、朽木が各々崩れ、土民の死者は七月まで止まず出た、とある。広島氏の談によると、享和三年十一月、諸用ありて佐渡の国小木という湊に滞留していた時、同十五日の朝であったか、同宿の船が係留している船頭と共に日和を見ようとして近辺にある丘へ出た時、船頭が言うには「今日の天気は誠に怪しい。四方濛々として雲が山の腰に垂れ、山の半腹より上は峰が現れ
英語訳
refers to such places. From this core (shin), [the vibrations] scatter in all directions and gradually become gentle and mild at the extremities. Therefore, it does not shake from the east, nor does it move from the west, but rather begins shaking from its core and reaches in all directions, with its limits gradually ending in slight tremors. The areas that experienced tremors this time had Kyōshi (the capital) as the center, extending to nearby provinces, and reaching at the extremities to Tōbu, Nanki, Hokuetsu, West Shikoku, and Chūgoku. Also within Kyōshi itself, was the northwest the center? At that time, a person who encountered this earthquake in Higashiyama said that first the western mountains somehow stirred up, suddenly raising dust clouds in the city center and beginning to shake, and only then did they realize it was an earthquake.
○ Regarding the signs that precede earthquakes, from what I observed recently, on the 25th day of the 6th month
[Left Page]
The sun set behind the western mountains, its color like blood. On the 4th day of the same 7th month, when the moon set, its color was also the same. According to "Wakan Gōun" (Japanese-Chinese Harmonized Cycles), from the 6th day of the 3rd month to the 20th day of Kanpun 2 (1662), year of the Water Tiger, the sun appeared blood-like morning and evening, and the moon was the same. On the 1st day of the 5th month, there was a great earthquake; the stone bridge at Gojō fell, dead trees collapsed everywhere, and deaths among the common people continued until the 7th month. According to Mr. Hiroshima's account, in the 11th month of Kyōwa 3 (1803), while staying at the port called Ogi in Sado Province on various business, on the morning of the 15th of the same month, he went out with a ship captain whose vessel was moored at the same lodging to a nearby hill to observe the weather. The ship captain said, "Today's weather is truly strange. It is hazy in all directions with clouds hanging at the waist of the mountains, and above the middle slopes of the mountains, the peaks are visible