日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第6巻

一 釈尊影響仁王経秘法八巻合一本 - 翻刻

一 釈尊影響仁王経秘法八巻合一本 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【割書内の「[考]」は四角囲み文字】 【右頁上段】 佛像_一不_レ立_二塔婆_一。白衣 ̄ハ高座。比丘爲_レ奴。如_二外道法_一。爾時 佛法可_レ滅。又末世時國王後《割書:[考]後下疑|當有脫字》外似_レ護_二 三寶_一内滅_二 佛法_一如_三師子身中蟲自食_二師子_一。子乖_二父母_一 六親不_レ和天 神不_レ護。疾疫惡鬼日來害_レ 人災難多。衆生死入_二 三惡道_一。 爾時佛法應_レ滅。又末世時諸比丘求_二名聞利養_一自護_下 《割書:[考]護字寫誤。|當作說字歟。》破_二佛法_一因緣_上自說_二亡國因緣_一。爾時應_レ滅_二佛 法_一。滅時此仁王經守_二-護國王_一。世尊說時。仁王經座無量大 衆中百億菩薩百億羅漢五百億諸天聞_下佛說_中護_二佛果_一 般若護_二國土_一般若_上。歡喜無量作_レ禮受持而悉去。    仁王般若護_二國土_一勝_二諸經_一事 仁王經云。佛告_二波斯匿王_一。是仁王經名_二如意寶珠_一。亦名_二 護國珠_一。亦名_二 天地鏡_一。供_二-養此仁王經_一。此仁王經千里内 七難不_レ起七福還生。妙覺三昧。世諦三昧。眞諦三昧。第一 義諦三昧。此三諦三昧是一切王三昧《割書:已|上》釋尊影響告云。 我說諸經中。護_二仁王_一護【二点脱】/護國(國土カ)_一。般若經獨勝。仁王般若。如 意寶珠國護珠。故仁王般若所在一千里内七難無_レ起還 生_二 七福_一。所以者何。仁王般若妙覺三昧《割書:也》。妙覺三昧者三 【右頁下段】 諦三昧《割書:也》。三諦三昧者王三昧。王三昧者一切三昧之中王 三昧也。王三昧者、自餘三昧 ̄ハ偏《割書:也》而三諦三昧《割書:[考]昧下疑脫|世諦三昧歟》眞 諦三昧第一義三昧世諦三昧者。我說_二瓔珞經_一時名_二假諦 三昧_一。眞諦三昧者我說_二瓔珞經_一時名_二空諦三昧_一。第一義諦 三昧者我說_二瓔珞經_一時名_二 中道三昧_一。三諦三昧我說_二瓔 珞經_一時名_二 三觀三昧_一。言_二 三觀_一《割書:空假中》法界諸佛自性淸淨 道也。汝等普賢文殊法惠功德林金剛幢金藏等。領_二萬 億大衆_一。各應_レ行_二 三觀法界諸自性淸淨道_一。我見_二未來_一諸 諍論起。諸宗多偏。不_レ出_二 三觀法界_一。不_レ出_二 三觀法界_一不_レ 知_二諸佛自性淸淨道_一。然則容_レ有_二俱舎宗_一。俱舎宗_二世諦 三昧_一可_レ弘_二實有_一。又應_レ有_二成實宗_一。成實宗明_二眞諦_一可_レ弘_二 實空_一。又應_レ有_二法相宗_一。法相宗明_二世諦三昧_一可_レ弘_二 五性 各別有_一。又容_レ有_二 三論宗_一 三論宗明_二眞諦三昧_一可_レ弘_二不 立文字空_一。又容_レ有_二真言宗_一。真言宗身結_二密印_一口誦_二眞 言_一。《割書:[考]言下恐|脫意字歟》觀_二本尊等_一。明_二世諦三昧_一可_レ弘_二有門_一。其汝明_二 三觀法界_一弘_二 一心三觀_一。善哉善哉。得_二仁王般若三諦三 昧_一。又瓔珞經三觀法界 ̄ハ我說瓔珞經初地已上有_二 三觀 【左頁上段】 心_一。三觀一心爲_二佛三觀法界心_一爲_二妙覺三昧三諦之王 三昧_一。仁王般若護_二-國利《割書:[考]利下|恐生脫》三諦三昧之威勢也。世諦 三昧照_二國土_一照_二 七難_一護_二國土_一拂_二 七難_一生_二 七福_一利_二衆生_一。 眞諦三昧觀照般若 ̄ニシテ自受法樂。又中道三昧起_二世諦 眞諦_一自受法樂護_レ國利_レ生與_二 ̄フ自受法樂_一。仁王護國般若 波羅蜜最尊最上。《割書:已|上》 釋尊影響仁王經祕法第八巻畢  此釋尊影響仁王經祕法 ̄ハ日本 ̄ニ予 ̄カ外 ̄ニハ上古 ̄ニモ無_レ知_二  大師先德_一。其故予養父西園寺太政大臣實兼投_二 三千  五兩 ̄ノ金_一 ̄ヲ。鹿島淨行千葉道源爲_二遣唐使_一遣_二異朝_一。異  朝天子大元王萬臣將軍爲_二勅使_一。打_二-開國淸寺大藏_一。隋  煬帝勅封 ̄ノ切二-解釋尊影響告勅祕錄 七(ママ)二卷御書_一送_二  本朝_一。奇台勝事。 釋尊影響再有_二御說法_一在_二何宗_一耶。  天台大師深隱容 ̄シテ不_レ知他宗輩。天台宗 ̄ハ凡師睡眠  敎 ̄ナリ。無_二 ̄ト釋尊 ̄ヨリ傳_一謗 ̄ル條舌輭 ̄ナリ。三藏院範憲 ̄ト同學 【左頁下段】  能觀 ̄トニテ龜山法皇御前 ̄ニテ禁 ̄タリ。然今設主間押傳處也。  一生懸守百夕 ̄ニハ埋_レ壁。龜山院第二跡前天台座主  無品親王良助筆下  御本云   于時文安六年己巳六月廿四日於比叡山西塔院南   尾題者寶園院永成法印御房客殿上四間南面之部   屋書畢   末世流布抄也。深祕深祕。唯授一人相傳。   顯云良助者。天台座主御座有。退多武峰邊居。還俗之御名優婆   塞申也。三大部五大章疏付多 ̄ク抄書《割書:玉》 ̄フ随一也俗 ̄ニテ書《割書:玉》 ̄フナリ。   于時寛永二十一曆甲申八月上旬 令書寫畢                 江州蘆浦觀音寺法印蕣興藏

現代語訳

【右頁上段】 仏像を作らず塔婆を立てない。白衣(在家者)が高座に座り、比丘を奴隷とする。外道の法のようである。その時仏法が滅すべきである。また末世の時、国王は後《割書:[考]後の下に疑らく脱字あり》外見は三宝を護るようであるが、内では仏法を滅する。師子身中の虫が自ら師子を食うようなものである。子が父母に背き、六親が和せず天神が護らない。疫病や悪鬼が日々来て人を害し災難が多い。衆生が死んで三悪道に入る。その時仏法が滅すべきである。また末世の時、諸比丘が名聞利養を求め、自ら護り《割書:[考]護字は写し誤り。当に説字か》仏法を破る因縁、自ら亡国の因縁を説く。その時仏法を滅すべきである。滅する時、この仁王経が国王を守護する。世尊が説かれた時、仁王経の座の無量大衆の中で百億菩薩・百億羅漢・五百億の諸天が、仏の説かれた仏果を護る般若・国土を護る般若を聞いて、歓喜無量で礼拝し受持してみな去った。    仁王般若が国土を護ることが諸経に勝る事 仁王経に云く。仏が波斯匿王に告げた。「この仁王経を如意宝珠と名づけ、護国珠とも名づけ、天地鏡とも名づける。この仁王経を供養すれば、この仁王経の千里内で七難が起こらず七福が還って生ずる。妙覚三昧、世諦三昧、真諦三昧、第一義諦三昧。この三諦三昧は一切の王三昧である」《割書:已上》釈尊影響が告げて云く。「我が説く諸経の中で、仁王を護り国土を護るには般若経が独り勝れている。仁王般若は如意宝珠・国護珠である。故に仁王般若の所在する一千里内では七難が起こらず還って七福が生ずる。なぜかというと、仁王般若は妙覚三昧《割書:也》だからである。妙覚三昧とは三 【右頁下段】 諦三昧《割書:也》である。三諦三昧とは王三昧である。王三昧とは一切三昧の中の王三昧である。王三昧とは、その他の三昧は偏《割書:也》であるが三諦三昧《割書:[考]昧の下に疑らく世諦三昧脱か》真諦三昧・第一義三昧である。世諦三昧とは、我が瓔珞経を説いた時に假諦三昧と名づけた。真諦三昧とは我が瓔珞経を説いた時に空諦三昧と名づけた。第一義諦三昧とは我が瓔珞経を説いた時に中道三昧と名づけた。三諦三昧を我が瓔珞経を説いた時に三観三昧と名づけた。三観と言う《割書:空假中》のは法界諸仏の自性清浄道である。汝等の普賢・文殊・法慧・功德林・金剛幢・金蔵等は、万億大衆を領して、各々三観法界諸々の自性清浄道を行うべきである。我は未来を見るに諸々の諍論が起こる。諸宗は多く偏っている。三観法界を出ない。三観法界を出なければ諸仏の自性清浄道を知らない。そうであるなら倶舎宗があろう。倶舎宗は世諦三昧で実有を弘めるべきである。また成実宗があるべきである。成実宗は真諦を明かして実空を弘めるべきである。また法相宗があるべきである。法相宗は世諦三昧を明かして五性各別有を弘めるべきである。また三論宗があろう。三論宗は真諦三昧を明かして不立文字空を弘めるべきである。また真言宗があろう。真言宗は身に密印を結び口に真言を誦し《割書:[考]言の下に恐らく意字脱か》本尊等を観ずる。世諦三昧を明かして有門を弘めるべきである。その汝が三観法界を明かし一心三観を弘むのは、善いかな善いかな。仁王般若三諦三昧を得たのである。また瓔珞経の三観法界は、我が瓔珞経を説いた初地以上に三観 【左頁上段】 心がある。三観一心を仏の三観法界心とし、妙覚三昧三諦の王三昧とする。仁王般若が国を護り利《割書:[考]利の下に恐らく生脱》するのは三諦三昧の威勢である。世諦三昧は国土を照らし七難を照らし、国土を護り七難を払い七福を生じ衆生を利する。真諦三昧は観照般若として自受法楽する。また中道三昧は世諦・真諦を起こし、自受法楽し国を護り生を利するのと自受法楽を与える。仁王護国般若波羅蜜は最尊最上である。》《割書:已上》 釈尊影響仁王経秘法第八巻 畢 この釈尊影響仁王経秘法は日本において予が外には上古にも知る大師先徳がない。その故は、予の養父西園寺太政大臣実兼が三千五両の金を投じて、鹿島浄行・千葉道源を遣唐使として異朝に遣わした。異朝の天子大元王万臣将軍が勅使として、国清寺大蔵を打ち開き、隋煬帝勅封の切り解く釈尊影響告勅秘録七二巻の御書を本朝に送った。奇台勝事である。釈尊影響が再び御説法があるのは何宗にあるのか。天台大師が深く隠し容れて他宗輩は知らない。天台宗は凡師睡眠教である。釈尊より伝わりがないと謗る条は舌軟である。三蔵院範憲と同学 【左頁下段】 能観として亀山法皇御前で禁じられた。然るに今設問を主として伝える処である。一生懸命に守り百夕には壁に埋める。亀山院第二跡前天台座主無品親王良助筆下 御本に云く  于時文安六年己巳六月廿四日比叡山西塔院南尾において題者宝園院永成法印御房客殿上四間南面の部屋で書き畢んぬ  末世流布抄也。深秘深秘。唯授一人相伝。  顕に云う良助とは、天台座主の御座があった。退いて多武峰辺に居住。還俗の御名を優婆塞と申す。三大部五大章疏について多く抄書を付すの随一である。俗として書くなり。  于時寛永二十一暦甲申八月上旬 書写せしめ畢んぬ              江州蘆浦観音寺法印蕣興蔵

英語訳

【Right page, upper section】 They do not create Buddha statues and do not erect stupas. Laypeople (white-robed ones) sit on high seats and make bhikṣus into slaves. It is like the dharma of heretics. At that time the Buddha-dharma should perish. Also in the final age, kings later 《Marginal note: [Investigation] Characters may be missing after "later"》 outwardly appear to protect the Three Jewels but inwardly destroy the Buddha-dharma. It is like worms in a lion's body eating the lion itself. Children turn against their parents, the six relatives are not harmonious, and heavenly spirits do not protect. Epidemics and evil demons come daily to harm people, and disasters are many. Sentient beings die and enter the three evil paths. At that time the Buddha-dharma should perish. Also in the final age, various bhikṣus seek fame and profit, self-protect 《Marginal note: [Investigation] The character "protect" is a copying error. Should it be the character "explain"?》 explaining the causes and conditions for destroying the Buddha-dharma, themselves explaining the causes and conditions for national destruction. At that time the Buddha-dharma should be destroyed. When it is destroyed, this Benevolent Kings Sutra protects the king. When the World-Honored One explained this, among the immeasurable great assembly at the Benevolent Kings Sutra gathering, ten billion bodhisattvas, ten billion arhats, and fifty billion heavenly beings heard the Buddha's explanation of the prajñā that protects Buddha-fruit and the prajñā that protects countries. With immeasurable joy they made prostrations, received and upheld it, and all departed.    The Matter of How the Benevolent Kings Prajñā's Protection of Countries Surpasses All Other Sutras The Benevolent Kings Sutra says: The Buddha told King Prasenajit: "This Benevolent Kings Sutra is called wish-fulfilling jewel, also called country-protecting jewel, also called heaven-earth mirror. By making offerings to this Benevolent Kings Sutra, within a thousand li of this Benevolent Kings Sutra seven calamities will not arise and seven blessings will return and be born. Wonderful awakening samādhi, worldly truth samādhi, ultimate truth samādhi, first principle truth samādhi. This three truths samādhi is the king of all samādhis." 《Marginal note: Above》 Śākyamuni's influence proclaimed: "Among all the sutras I have explained, for protecting benevolent kings and protecting countries, the Prajñā Sutra alone excels. The Benevolent Kings Prajñā is a wish-fulfilling jewel, a country-protecting jewel. Therefore within a thousand li where the Benevolent Kings Prajñā is located, seven calamities do not arise and seven blessings return and are born. Why is this? Because the Benevolent Kings Prajñā is wonderful awakening samādhi 《Marginal note: indeed》. Wonderful awakening samādhi is three 【Right page, lower section】 truths samādhi 《Marginal note: indeed》. Three truths samādhi is king samādhi. King samādhi is the king samādhi among all samādhis. As for king samādhi, other samādhis are partial 《Marginal note: indeed》 while three truths samādhi 《Marginal note: [Investigation] "worldly truth samādhi" may be missing after "samādhi"》 ultimate truth samādhi and first principle samādhi. Worldly truth samādhi is what I called conventional truth samādhi when I explained the Necklace Sutra. Ultimate truth samādhi is what I called emptiness truth samādhi when I explained the Necklace Sutra. First principle truth samādhi is what I called middle way samādhi when I explained the Necklace Sutra. Three truths samādhi is what I called three contemplations samādhi when I explained the Necklace Sutra. The three contemplations 《Marginal note: emptiness, conventional, middle》 are the self-nature pure path of dharmadhātu buddhas. You Samantabhadra, Mañjuśrī, Dharmamati, Guṇavanlin, Vajradhvaja, Jinagarbha and others, leading myriads of great assemblies, should each practice the three contemplations dharmadhātu various self-nature pure paths. I see that in the future various disputes will arise. The various schools are mostly partial. They do not transcend the three contemplations dharmadhātu. If they do not transcend the three contemplations dharmadhātu, they do not know the self-nature pure path of all buddhas. If so, there will be the Abhidharma school. The Abhidharma school through worldly truth samādhi should propagate true existence. Also there should be the Satyasiddhi school. The Satyasiddhi school clarifies ultimate truth and should propagate true emptiness. Also there should be the Yogācāra school. The Yogācāra school clarifies worldly truth samādhi and should propagate the separate existence of the five natures. Also there will be the Three Treatises school. The Three Treatises school clarifies ultimate truth samādhi and should propagate emptiness without establishing letters. Also there will be the Esoteric school. The Esoteric school forms secret seals with the body, recites mantras with the mouth 《Marginal note: [Investigation] The character "mind" may be missing after "mantras"》 and contemplates principal deities and others. Clarifying worldly truth samādhi, they should propagate the gate of existence. That you clarify the three contemplations dharmadhātu and propagate one-mind three contemplations is excellent, excellent. You have attained the Benevolent Kings Prajñā three truths samādhi. Also, the three contemplations dharmadhātu of the Necklace Sutra—when I explained the Necklace Sutra, from the first ground and above there is the three contemplations 【Left page, upper section】 mind. Three contemplations one-mind becomes the Buddha's three contemplations dharmadhātu mind, becoming the wonderful awakening samādhi three truths king samādhi. That the Benevolent Kings Prajñā protects countries and benefits 《Marginal note: [Investigation] "beings" may be missing after "benefits"》 is the awesome power of three truths samādhi. Worldly truth samādhi illuminates countries and illuminates seven calamities, protects countries and sweeps away seven calamities, gives birth to seven blessings and benefits sentient beings. Ultimate truth samādhi as contemplative prajñā enjoys the self-received dharma bliss. Also middle way samādhi arouses worldly truth and ultimate truth, enjoying self-received dharma bliss, protecting countries and benefiting beings, and bestowing self-received dharma bliss. The Benevolent Kings Country-Protecting Prajñāpāramitā is most honored and supreme. 《Marginal note: Above》 Śākyamuni's Influence Secret Dharma of the Benevolent Kings Sutra, Volume Eight Complete This Secret Dharma of Śākyamuni's Influence on the Benevolent Kings Sutra—in Japan, apart from myself, there were no great masters or virtuous predecessors in ancient times who knew of it. The reason is that my adoptive father, Chancellor Saionji Sanekane, invested three thousand and five ryō of gold and sent Kashima Jōgyō and Chiba Dōgen as envoys to Tang, dispatching them to foreign courts. The foreign emperor, Great Yuan King Wanchen General, as imperial envoy opened the great treasury of Guoqing Temple and sent to our court the imperial writings of the Seven-Volume Secret Records of Śākyamuni's Influence Proclamation and Edicts that had been sealed by imperial edict of Emperor Yang of Sui. What a rare and excellent matter! Where is the school that has Śākyamuni's Influence giving dharma teachings again? The Great Master of Tiantai deeply hid and concealed it, so people of other schools do not know. The Tiantai school is the teaching of ordinary masters' sleep. The assertion that there is no transmission from Śākyamuni is soft-tongued. Together with Sanzōin Hanken in the same studies 【Left page, lower section】 as Nōkan, it was prohibited in the presence of Retired Emperor Kameyama. However, now it is transmitted through establishing questions as primary. Guarding it with one's life, in a hundred evenings it is buried in walls. Written by the brush of Prince Ryōsuke, former Tendai head priest, second successor of Retired Emperor Kameyama, without court rank. The original text says:  At this time, on the twenty-fourth day of the sixth month of Bun'an 6 (1449), year of the Earth Snake, at the southern tail of the western pagoda compound of Mt. Hiei, completed writing in the southern-facing room of the upper four chambers of the guest hall of Dharma Seal Eisei of Hōon-in  This is a transcription for circulation in the final age. Deeply secret, deeply secret. Transmitted only to one person.  It is revealed that Ryōsuke was a Tendai head priest. He retired and lived near Tōnomine. His lay name after returning to secular life was called Upāsaka. He is foremost among those who attached many transcriptions to the Three Great Sections and Five Great Commentaries. He wrote as a layperson.  At this time, in the eighth month of Kan'ei 21 (1644), year Wood-Monkey, completed copying              Dharma Seal Shinkōzō of Kan'on-ji, Ashiura, Ōmi Province