日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第6巻

一 釈尊影響仁王経秘法八巻合一本 - 翻刻

一 釈尊影響仁王経秘法八巻合一本 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

【割書内の「[考]」は四角囲み文字】 【右頁上段】 結_二-集 ̄スル靈山腰七葉窟内_一 一千六阿羅漢。畢波羅窟外凡 聖大衆一同謂合。已 ̄ニ入涅槃釋尊。再出世重說_二仁王經_一。容 顏不_レ異_二釋尊_一音聲不_レ違_二世尊_一。就_二釋尊囗囗_一流_レ涙。就_二阿 難涅槃_一濕_レ袖。抑大般若四處十六會中。耆闍崛山說_二般 若結經仁王般若_一。敎主釋尊。陳大建七年秋九月。夜。天台 山石橋上花頂峯道場 ̄ニ影響告言。般若妙法蓮華佛見惠 眼故法華說 ̄ハ所靈山 ̄ニシテ說。常在靈鷲山 ̄ハ金剛界毘盧遮 那決定王如來最深祕處九重輪圓宮中也。《割書:已上》 日本不 知祕決。    仁王序品時雲海大衆皆集會坐_二 九劫蓮華_一祕法    事 仁王經時。霊山雲集雲海大衆 ̄ハ八百萬億證果羅漢已下。 八百萬億大仙緣覺。千萬億賢者。千億善士。萬億諸天。億 億下界諸天。雲海 ̄ノ他方菩薩聖衆八部大衆。十六大國 ̄ノ 十六大王。已還如_レ雲從來如_レ霞。擧皆悉集會。坐_二 九劫蓮 華上_一圍_二霊山_一。九百五十里空如_レ星羅列。九劫蓮華 ̄ハ仁王 祕法。然則敎主釈尊影響之時趣_二 天台智顗禪師問_一。告中 【右頁下段】 言 ̄ハ我說_二仁王經_一時。大衆坐_二 九劫蓮華_一。八葉中臺九劫 也。妙法蓮智地《割書:[考]智地恐|寫誤歟》法華經 ̄ハ付_二般若如來_一故。般若時 漸坐_二 八葉中臺九劫妙法蓮花_一。《割書:已上》 天親菩薩法華論 判_三法花經大衆皆坐_二 九劫蓮華_一曰。諸聲聞 ̄モ入_二如來大衆 中_一如_二諸菩薩_一坐_二蓮華上_一。聞_レ說_二如來無上智惠淸淨境 界_一得_レ證_二如來深密藏_一。《割書:已上》 口決云。仁王經坐九劫蓮華 ̄ヲハ劫《割書:故有》 ̄ト讀 ̄メハ訓_レ掠劫(カスムト)《割書:起名下》 ̄ト 讀 ̄メハ訓_レ汲也。然則讀_二 九劫蓮華 ̄ト_一。釈尊告勅也。    仁王經序品時辭_二妙覚位_一坐_二 十地_一祕法事 仁王經序品。爾時十號三明大滅諦金剛智釋迦牟尼佛。 初年八日方坐_二 十地_一入_二大寂室三昧_一。《割書:已上》然則敎主釋尊 退_二妙覚位_一 下成_二元品無明未斷十地菩薩_一。誠波斯匿王淨 名居士等恠疑 ̄スルコト尤理 ̄ハリナリ。但仁王經序品時。釋尊坐_二 第十地_一非_二因位第十地_一。是仁王經超_二 ̄タル諸經上_一 ̄ニ妙覺 ̄ノ 上 ̄ノ十地中第十地爲_二仁王經内證_一。聞_二《割書:[考]聞字疑|當作守字》國土_一 護_二國王_一聞_二《割書:[考]聞字疑|當作守字》臣下_一護國利民大勢威猛於_二諸經中_一 超過。因_レ茲眞言三部經中。蘇悉地經 ̄ヲ爲_レ王。經王蘇悉地 【左頁上段】 經言。以_二諸眞言三密瑜伽_一加持祈禱無_レ驗大般若經七反 轉讀。轉讀讓_二大般若_一而大般若經非_レ超_二妙覺佛_一。《割書:[考]佛下恐|有脫字歟》 上第十地内證_一。仁王經時。敎主釋尊辭_二妙覚位_一坐_二第十 地_一入_二大寂滅《割書:[考]滅經|作室》三昧_一思惟。波斯匿王淨名居士大衆 僉然生_レ疑。各謂大覺世尊前已爲_二斯等大衆_一。廿九年說_二 摩訶般若經金剛般若經天王問般若經光讚般若經_一。今 日如來坐_二第十地_一入_二大寂《割書:[考]寂下經|有室字》三昧_一放_二大光明_一。仁王 經時斯作_二何事_一。次第 ̄ニ問 ̄ヒシニ聞 ̄ユル淨名居士 ̄モ不_レ知_二妙覺 ̄ノ 上 ̄ノ十地_一無_レ答。外 ̄ハ舎衞國波斯匿王作_二 八萬音樂_一。十八梵 天六欲諸天亦作_二 八萬音樂_一。樂聲動_二 三千世界_一乃至響_二 十 方恆沙佛土_一。驚_二釋尊入定_一。釋尊卽知時從_二妙覺上第十地 定_一起說_二仁王祕法_一。諸部般若經中最尊最上。抑淨名大士 尚不_レ能_レ知_二妙覺佛上十地_一。前代法師不_レ知。釋尊影向告_二 天台智顗禪師_一。四萬六千法門中 ̄ニ示 ̄シテ言。斯說_二仁王經_一。 時。初年月八日方坐_二 十地_一入_二大寂滅三昧_一思_二-惟仁王經_一。 非_二妙覺 ̄ノ下 ̄ノ等覺_一。十地妙覺上 ̄ノ超過十地 ̄ナリ。妙覺佛上十 地 ̄ハ斯一代一 ̄ヒ說所。所謂妙覺佛上亦有_二 十地_一。一者名_二妙 【左頁下段】 覺上甚深難知廣明智徳地_一。二者名_二妙覺上淨身分威《割書:[考]威|藏疏》 《割書:作|莊》嚴不思議明德地_一。三者名_二淨覺上善明月幢寶相海藏 地_一。四者名_二妙覺上精妙金光功德神通智徳地_一。五者名_二火 輪威藏明德地_一。六者名_二虛空内淸淨無垢炎光開相地_一。七 者名_二廣勝法界藏明界地_一。八者名_二最淨普覺智藏能淨無 垢徧無礙智通地_一。九者名_二無邊億莊嚴廻向能照明地_一。十 者名_二妙覺佛上 ̄ノ毘盧遮那智海藏地_一。釋尊告言。大小江 河流_二-入大海_一。一切佛法皆悉流_二-入妙覺佛上 ̄ノ第十毘盧 遮那智藏大海_一。《割書:已上》然則仁王般若經超_二諸經上_一。妙覺佛 上深祕不_レ說十地内 ̄ナリ。不說 ̄ノ十地内 ̄ノ中 ̄ニモ尚超_二妙覺 佛 ̄ノ上 ̄ノ前九地_一。第十地毘盧遮那如来智海藏地内證 ̄ノ經 故。威神神力超_二-過諸_一。經國土亂時。龍神亂。萬民亂時。 天地轉變日月失時。火難水難風難一切諸難起時。讀_二仁 王經_一講_二仁王經_一。一切災難忽靜還與_二福貴_一。非_二餘經域_一。妙 覺極果上超過十地之中 ̄ニモ最頂十地毘盧遮那如来智海 之尊極。祕法大勢威猛也。但妙覺佛上第十智海藏地 ̄ハ 雖_レ有_二釋尊告勅_一講申 ̄ンコト有_レ憚奉_レ讓_二衆疏知見_一所也。《割書:云云》 釋尊影響仁王經祕法第一卷 畢

現代語訳

【右頁上段】 霊山の麓、七葉窟内で結集する千六百阿羅漢と、畢波羅窟外の凡聖大衆が一同に集まり合った。すでに涅槃に入った釈尊が再び世に出現して重ねて仁王経を説いた。容貌は釈尊と異ならず、音声は世尊と違わなかった。釈尊の[影響身に]就いて涙を流し、阿難の涅槃に就いて袖を濡らした。そもそも大般若の四処十六会の中で、耆闍崛山で般若の結経である仁王般若を説いた。教主釈尊は、陳の大建七年秋九月の夜、天台山石橋上花頂峯の道場で影響して告げ言った。「般若・妙法蓮華は仏の慧眼を見るがゆえに、法華を説く所の霊山で説く。常在霊鷲山とは金剛界毘盧遮那決定王如来の最も深い秘処、九重輪円宮の中である。」《割書:以上》日本はこの秘決を知らない。 仁王序品の時、雲海大衆が皆集会して九劫蓮華に坐る秘法の事 仁王経の時、霊山に雲のように集まった雲海大衆は、八百万億の証果羅漢以下、八百万億の大仙縁覚、千万億の賢者、千億の善士、万億の諸天、億億の下界諸天、雲海の他方菩薩聖衆八部大衆、十六大国の十六大王まで、皆雲のように来たり霞のようであった。挙って皆悉く集会し、九劫蓮華の上に坐って霊山を囲み、九百五十里の空中に星のように羅列した。九劫蓮華とは仁王の秘法である。然れば教主釈尊が影響の時、天台智顗禅師に趣いて問い、告げて言うには「我が仁王経を説く時、大衆は九劫蓮華に坐った。 【右頁下段】 八葉中台が九劫である。妙法蓮智地《割書:[考]智地は恐らく写し誤りか》法華経は般若如来に付するがゆえに、般若の時は漸く八葉中台九劫妙法蓮花に坐る。」《割書:以上》天親菩薩の法華論では、法華経の大衆が皆九劫蓮華に坐ると判じて曰く、「諸声聞も如来大衆中に入り、諸菩薩の如く蓮華上に坐す。如来無上智慧清浄境界の説を聞いて、如来深密蔵の証を得る。」《割書:以上》 口決に云く、仁王経の九劫蓮華に坐るを「劫」と読めば訓は掠(かすむ)、「汲」と読めば訓は汲むである。然れば「九劫蓮華」と読む。釈尊の告勅である。 仁王経序品の時、妙覚位を辞して十地に坐る秘法の事 仁王経序品に「爾の時十号三明大滅諦金剛智釈迦牟尼仏、初年八日方に十地に坐し大寂室三昧に入る」《割書:以上》然れば教主釈尊は妙覚位を退いて下り、元品無明未断の十地菩薩と成った。誠に波斯匿王・浄名居士等が怪疑することは尤も理である。但し仁王経序品の時、釈尊の坐す第十地は因位の第十地に非ず。これは仁王経が諸経の上を超えた、妙覚の上の十地中の第十地を仁王経の内証と為す。国土を聞き《割書:[考]聞字は疑らく当に守字に作るべし》国王を護り、臣下を聞き《割書:[考]聞字は疑らく当に守字に作るべし》護国利民の大勢威猛が諸経中において超過している。これによって真言三部経中で、蘇悉地経を王と為す。経王蘇悉地 【左頁上段】 経に言う、「諸真言三密瑜伽を以て加持祈祷するも験無くば、大般若経を七反転読せよ。転読は大般若に譲る」と。而して大般若経は妙覚仏《割書:[考]仏の下に恐らく脱字有りか》の上の第十地内証を超えるものに非ず。仁王経の時、教主釈尊は妙覚位を辞して第十地に坐し、大寂滅《割書:[考]滅は経では室に作る》三昧に入って思惟した。波斯匿王・浄名居士・大衆は皆然として疑いを生じた。各々謂らく「大覚世尊は前にすでにこれらの大衆のために、二十九年間摩訶般若経・金剛般若経・天王問般若経・光讚般若経を説かれた。今日如来が第十地に坐して大寂《割書:[考]寂の下、経には室字有り》三昧に入り大光明を放つ。仁王経の時に、これは何事を作すのか」と。次第に問うたが、聞ゆる浄名居士も妙覚の上の十地を知らず答え無し。外には舎衛国波斯匿王が八万の音楽を作し、十八梵天・六欲諸天もまた八万の音楽を作した。楽声は三千世界を動かし、乃至十方恒沙仏土に響いた。釈尊の入定を驚かせた。釈尊はすなわち時を知って妙覚上第十地の定より起きて仁王秘法を説いた。諸部般若経中の最尊最上である。そもそも浄名大士すら妙覚仏上の十地を知ることができなかった。前代の法師は知らなかった。釈尊が影向して天台智顗禅師に告げて、四万六千法門中に示して言った。「これが仁王経を説く時である。初年月八日方に十地に坐して大寂滅三昧に入り仁王経を思惟す。妙覚の下の等覚に非ず。十地は妙覚上の超過十地なり。妙覚仏上の十地はこの一代にただ一度説く所である。所謂妙覚仏の上にもまた十地有り。一つ目は妙 【左頁下段】 覚上甚深難知広明智徳地と名づく。二つ目は妙覚上浄身分威《割書:[考]威は蔵疏では荘に作る》厳不思議明徳地と名づく。三つ目は浄覚上善明月幢宝相海蔵地と名づく。四つ目は妙覚上精妙金光功徳神通智徳地と名づく。五つ目は火輪威蔵明徳地と名づく。六つ目は虚空内清浄無垢炎光開相地と名づく。七つ目は広勝法界蔵明界地と名づく。八つ目は最浄普覚智蔵能浄無垢遍無礙智通地と名づく。九つ目は無辺億荘厳回向能照明地と名づく。十つ目は妙覚仏上の毘盧遮那智海蔵地と名づく。釈尊が告げ言うには『大小の江河は大海に流れ入る。一切の仏法は皆悉く妙覚仏上の第十毘盧遮那智蔵大海に流れ入る』」《割書:以上》然れば仁王般若経は諸経の上を超える。妙覚仏上の深秘不説十地の内なり。不説の十地の内の中にもなお妙覚仏の上の前九地を超える。第十地毘盧遮那如来智海蔵地内証の経ゆえに、威神神力が諸経を超過する。国土が乱れる時、龍神が乱れ、万民が乱れる時、天地転変し日月が時を失し、火難・水難・風難一切諸難が起こる時、仁王経を読み仁王経を講ずれば、一切災難はたちまち静まって福貴を還与する。他の経の域に非ず。妙覚極果上超過十地の中にも最頂十地毘盧遮那如来智海の尊極、秘法大勢威猛である。但し妙覚仏上第十智海蔵地は釈尊の告勅有りといえども、講申することは憚り有りて、衆疏の知見に譲り奉る所である。《割書:云云》 釈尊影響仁王経秘法第一巻 畢

英語訳

【Right page, upper section】 The 1,600 arhats gathering for compilation within the Seven-Leaf Cave at the foot of Vulture Peak, and the assembly of ordinary and sage beings outside Pipphali Cave all came together as one. Śākyamuni, who had already entered nirvana, appeared again in the world and expounded the Benevolent Kings Sutra once more. His countenance was no different from Śākyamuni, his voice no different from the World-Honored One. [The assembly] shed tears at Śākyamuni's [response-body manifestation] and moistened their sleeves at Ānanda's nirvana. Now, among the Great Prajñā teachings at four locations and sixteen assemblies, at Vulture Peak he expounded the Benevolent Kings Prajñā, which is the concluding sutra of the prajñā teachings. The teaching-master Śākyamuni, in the seventh year of Dajian of the Chen dynasty, on an autumn night in the ninth month, manifested responsively at the meditation hall on Flower Peak above Stone Bridge on Mount Tiantai and proclaimed: "Prajñā and the Lotus Sutra of the Wonderful Dharma are expounded at Vulture Peak, the place where the Lotus is taught, because they reveal the Buddha's wisdom-eye. 'Always dwelling on Vulture Peak' refers to the innermost secret place of Vairocana, the Definitive King Tathāgata of the Diamond Realm, within the nine-tiered circular palace." 《Marginal note: Above》 Japan does not know this secret teaching. The secret dharma of the cloud-sea assembly gathering and sitting on nine-kalpa lotus flowers during the Prologue Chapter of the Benevolent Kings Sutra During the Benevolent Kings Sutra, the cloud-sea assembly that gathered like clouds at Vulture Peak included: 800 million fruition-attained arhats and below, 800 million great sage pratyekabuddhas, 10 million wise ones, 1 billion good persons, 10 million heavenly beings, 100 million lower-realm heavenly beings, cloud-sea bodhisattvas and sage assemblies of the eight classes from other realms, and the sixteen great kings of the sixteen great countries—all coming like clouds and appearing like mist. All without exception gathered together, sitting atop nine-kalpa lotus flowers surrounding Vulture Peak, arrayed like stars across 950 li of empty space. The nine-kalpa lotus flowers represent the secret dharma of the Benevolent Kings. Thus when the teaching-master Śākyamuni manifested responsively, he approached Chan Master Zhiyi of Tiantai with questions and proclaimed: "When I expounded the Benevolent Kings Sutra, the great assembly sat on nine-kalpa lotus flowers. 【Right page, lower section】 The eight-petaled central platform represents nine kalpas. The Lotus Sutra of the Wonderful Dharma Lotus Wisdom-Ground 《Marginal note: [Investigation] "Wisdom-Ground" is probably a copying error》 is entrusted to the Prajñā Tathāgata, therefore during the prajñā period they gradually sit on the nine-kalpa wonderful dharma lotus flowers of the eight-petaled central platform." 《Marginal note: Above》 In Vasubandhu Bodhisattva's Lotus Treatise, judging that the great assembly of the Lotus Sutra all sit on nine-kalpa lotus flowers, he states: "The voice-hearers also enter among the Tathāgata's great assembly and, like the bodhisattvas, sit atop lotus flowers. Hearing the exposition of the Tathāgata's supreme wisdom pure realm, they attain realization of the Tathāgata's profound secret treasury." 《Marginal note: Above》 The oral teaching states: Regarding sitting on nine-kalpa lotus flowers in the Benevolent Kings Sutra, if read as "kalpa" (劫) the reading is "to skim" (kasumu), if read as "drawing water" (汲) the reading is "to draw." Thus it is read as "nine-kalpa lotus flowers." This is Śākyamuni's proclamation. The secret dharma of abandoning the stage of wondrous enlightenment and sitting in the ten grounds during the Prologue Chapter of the Benevolent Kings Sutra In the Prologue Chapter of the Benevolent Kings Sutra: "At that time, the Buddha endowed with ten epithets, three clear knowledges, great extinction truth, and diamond wisdom—Śākyamunibuddha—on the eighth day of the first month, sat in the ten grounds and entered the samādhi of great quiescent chamber." 《Marginal note: Above》 Thus the teaching-master Śākyamuni withdrew from the stage of wondrous enlightenment and descended to become a tenth-ground bodhisattva with fundamental ignorance still uncut. Truly, the doubts and bewilderment of King Prasenajit, Vimalakīrti, and others are most reasonable. However, during the Prologue Chapter of the Benevolent Kings Sutra, the tenth ground on which Śākyamuni sits is not the tenth ground of the causal stage. This represents the tenth ground above wondrous enlightenment that surpasses all other sutras, making it the inner realization of the Benevolent Kings Sutra. Its great power and威猛 in protecting 《Marginal note: [Investigation] "hearing" should probably be written as "protecting"》 the land and safeguarding kings, protecting 《Marginal note: [Investigation] "hearing" should probably be written as "protecting"》 ministers and benefiting people surpasses all other sutras. Because of this, among the three-part mantric sutras, the Susiddhikara Sutra is considered king. The Susiddhikara Sutra, king of sutras, 【Left page, upper section】 states: "If ritual empowerment and prayer using the three mysteries yoga of various mantras proves ineffective, recite the Great Prajñā Sutra seven times. Recitation is deferred to the Great Prajñā." However, the Great Prajñā Sutra does not surpass 《Marginal note: [Investigation] There may be missing characters after "Buddha"》 the inner realization of the tenth ground above the wondrous enlightenment Buddha. During the Benevolent Kings Sutra, the teaching-master Śākyamuni abandoned the stage of wondrous enlightenment, sat in the tenth ground, entered the samādhi of great quiescent extinction 《Marginal note: [Investigation] "extinction" is written as "chamber" in the sutra》, and contemplated. King Prasenajit, Vimalakīrti, and the great assembly all thus generated doubts. Each thought: "The greatly awakened World-Honored One previously already expounded for these great assemblies the Mahāprajñāpāramitā Sutra, Diamond Prajñā Sutra, Heavenly King's Questions on Prajñā Sutra, and Illumination Prajñā Sutra for twenty-nine years. Today the Tathāgata sits in the tenth ground, enters the great quiescent 《Marginal note: [Investigation] After "quiescent," the sutra has the character "chamber"》 samādhi, and emits great light. During the Benevolent Kings Sutra, what is he doing?" Though they asked in sequence, even the renowned Vimalakīrti did not know the ten grounds above wondrous enlightenment and had no answer. Outside, King Prasenajit of Śrāvastī created 80,000 musical performances, and the eighteen Brahma heavens and six desire-realm heavens also created 80,000 musical performances. The musical sounds moved the three-thousand-fold world and resonated throughout the buddha-lands of the ten directions numerous as Ganges sands. This startled Śākyamuni from his concentration. Śākyamuni immediately knew the time, arose from the concentration of the tenth ground above wondrous enlightenment, and expounded the secret dharma of the Benevolent Kings. This is the most honored and supreme among all prajñā sutras. Even the great being Vimalakīrti could not know the ten grounds above the wondrous enlightenment Buddha. The dharma masters of previous generations did not know. Śākyamuni manifested responsively and told Chan Master Zhiyi of Tiantai, showing among the 46,000 dharma gates: "This is when the Benevolent Kings Sutra is expounded. On the eighth day of the first month, sitting in the ten grounds and entering the samādhi of great quiescent extinction to contemplate the Benevolent Kings Sutra. This is not the equal enlightenment below wondrous enlightenment. The ten grounds are the surpassing ten grounds above wondrous enlightenment. The ten grounds above the wondrous enlightenment Buddha are what this single lifetime expounds only once. That is to say, above the wondrous enlightenment Buddha there are also ten grounds. The first is named the 【Left page, lower section】 Ground of Extremely Deep, Hard to Know, Broadly Illuminating Wisdom and Virtue above Wondrous Enlightenment. The second is named the Ground of Pure Body Divisions, Majestic 《Marginal note: [Investigation] "majestic" is written as "adorning" in the Tripiṭaka commentary》 Inconceivable Bright Virtue above Wondrous Enlightenment. The third is named the Ground of Good Bright Moon Banner, Jeweled Characteristics, Ocean Treasury above Pure Enlightenment. The fourth is named the Ground of Refined Wonderful Golden Light, Merit, Supernatural Powers, Wisdom and Virtue above Wondrous Enlightenment. The fifth is named the Ground of Fire Wheel Majestic Treasury Bright Virtue. The sixth is named the Ground of Pure Stainless Flame Light Opening Characteristics within Void Space. The seventh is named the Ground of Extensively Victorious Dharma Realm Treasury Bright Realm. The eighth is named the Ground of Purest Universal Enlightenment Wisdom Treasury, Able to Purify Stainless, Pervading Unobstructed Wisdom Penetration. The ninth is named the Ground of Limitless Hundred Million Adornments, Dedication, Able to Illuminate. The tenth is named the Vairocana Wisdom Ocean Treasury Ground above the Wondrous Enlightenment Buddha. Śākyamuni proclaimed: 'Great and small rivers flow into the great ocean. All buddha-dharmas completely flow into the great ocean of the tenth Vairocana Wisdom Treasury above the Wondrous Enlightenment Buddha.'" 《Marginal note: Above》 Thus the Benevolent Kings Prajñā Sutra surpasses all other sutras. It belongs within the ten grounds of deep secrets not expounded above the wondrous enlightenment Buddha. Even within the unexpounded ten grounds, it still surpasses the first nine grounds above the wondrous enlightenment Buddha. Because it is the sutra of inner realization of the tenth ground—the Vairocana Tathāgata Wisdom Ocean Treasury Ground—its awesome spiritual power surpasses all other sutras. When the land is in turmoil, dragon spirits are in chaos, when the people are in disorder, heaven and earth undergo transformation, sun and moon lose their timing, and fire, water, wind disasters and all various calamities arise—if one reads the Benevolent Kings Sutra and lectures on the Benevolent Kings Sutra, all disasters and difficulties immediately become calm and fortune and nobility return. This is not the domain of other sutras. Among the ten grounds surpassing the ultimate fruit of wondrous enlightenment, this represents the supreme extremity of the topmost tenth ground Vairocana Tathāgata wisdom ocean—the awesome power of the secret dharma. However, although there is Śākyamuni's proclamation regarding the tenth wisdom ocean treasury ground above the wondrous enlightenment Buddha, there is hesitation about lecturing on it, and it is deferred to the knowledge and views of various commentaries. 《Marginal note: etc.》 Secret Dharma of the Benevolent Kings Sutra Influenced by Śākyamuni, Volume One - Completed