翻刻!石本コレクション

コレクション: ステージ2

[富ハ屋を崩し職は身を潤すと] - 翻刻

[富ハ屋を崩し職は身を潤すと] - ページ 1

ページ: 1

翻刻

右側 地震のすちやらか おくれて出られぬ 蔵のなか あちこち見つけて 藪の中 うちからころげて |大道(だいど)中 【右は他のところに同じものがあるがそのままにしておき、以前に入力した後に消えていた左の本文を修正して復元した】 富(とみ)は屋(おく)を崩(くづ)し職(しよく)は身(み)を潤(うるほ)すとは 格子(かうし)で極(きめ)た約束(やくそく)の烟(けむ)りと消(きゑ)て 仮(くわ)宅(たく)へ運(はこ)ぶ土槫(つちくれ)大鍬(おほくわ)に儲(もうけ)を 酒(さけ)とけづりかけ精(しらげ)の米(よね)に 奢をきはめ土蔵(どさう)の 日々(ひゞ)のこて 療治(れうぢ)とゞ かぬまでに 震(ふる)ふとは なさけ なくも また ありがたき 国(くに)の 恵みを 仰(あふ)ぐに こそ ゆすれともうこかぬ御代の  しるしとてはねかへしても 【下の句後半7文字欠損、「元のすかたよ」か】

現代語訳

右側 地震の混乱で 遅れて出られない蔵の中 あちこち見つけて藪の中 家から転げ出て大通りの中 【右は他のところに同じものがあるがそのままにしておき、以前に入力した後に消えていた左の本文を修正して復元した】 富は家を崩し、職業は身を潤すとは 格子で決めた約束も煙と消えて 仮住まいへ運ぶ土くれや大きな鍬で儲けを得て 酒と削りかけ、精米した米で 贅沢を極めた土蔵の持ち主たちが 日々の左官仕事で 治療も行き届かないほどに 震えるとは 情けないことだが また ありがたい 国の 恵みを 仰ぐことである 揺すっても動かない御代の 印として跳ね返しても 【下の句後半7文字欠損、「元の姿よ」か】

英語訳

Right side: In the chaos of the earthquake Unable to get out in time from inside the storehouse Found here and there in the thicket Rolling out from houses into the main street [Note: The right side has the same content as elsewhere but is left as is, and the main text on the left that had disappeared after previous input has been corrected and restored] "Wealth destroys houses, while trades enrich the body" - thus The promises made behind latticed windows vanish like smoke Carrying clods of earth to temporary dwellings, making profits with large hoes With sake and wood shavings, polished rice Those who had reached the extremes of luxury in their storehouses Now with daily plastering work Cannot even afford proper medical treatment To tremble so Is pitiful Yet also Grateful For the nation's Blessings We look up to Even when shaken, this immovable reign As a sign, even when bounced back [The latter half of the lower verse, 7 characters missing, possibly "to its original form"]