翻刻
まなづる 一名なべづる 一名ねづみづる
鶬(さう)《割書:爾|雅》 灰鶴(くわいかく)《割書:余曽三|百鳥図》
味(あじはひ)甘(あまく)鹹(しほからく)毒(どく)なし虚(きよ)を補(おきな)ひ気力(きりよく)を益(ま)し蟲(むし)を殺(ころ)す
中風(ちうぶう)痨瘵(らうさい)すべて虚損(きよそん)百病(ひやくべう)を治(ぢ)す五疳(ごかん)腹(はら)大(おほひ)に
手足(てあし)痩(やせ)るによし味噌汁(みそしる)にて食(しよく)すれは五痔(ごぢ)脱肛(だつこう)及
水腫(すいしゆ)下血(げけつ)を治(ぢ)す性(せい)温(あたゝむる)によつて老人(らうじん)虚寒(きよかん)の證(しやう)には
よし瘀血(おけつ)気実(きじつ)の者(もの)にはこれを忌(い)む
今(いま)食用(しよくやう)の鶴(つる)は皆(みな)是(これ)なり然(しか)れとも味(あじはひ)陽烏(くろづる)に次(つ)く中(ちう)
品(ひん)なり朝鮮(ちやうせん)琉球(りうきう)の産(さん)多(おほ)くは是(これ)なり
【左丁】
くろつる
現代語訳
まなづる 別名なべづる 別名ねずみづる
鶬(『爾雅』より) 灰鶴(『余曽三百鳥図』より)
味は甘くしょっぱく、毒はない。虚弱を補い、気力を増し、虫を殺す。
中風、肺結核などすべての虚損による百病を治す。五疳で腹が大きく
手足が痩せるのに良い。味噌汁にして食べれば五痔、脱肛および
水腫、下血を治す。性質は温であるので老人の虚寒の症状には
良い。瘀血や気実の者はこれを避けるべきである。
現在食用の鶴はすべてこれである。しかし味はクロヅルに次ぐ中
品である。朝鮮、琉球の産はほとんどがこれである。
【左丁】
くろづる
英語訳
Red-crowned crane (manadzuru) - also called nabedzuru, also called nezumizuru
Sō (from "Erya") - Gray crane (from "Yoso Sanbyaku Chōzu")
Taste is sweet and salty, non-toxic. Supplements weakness, increases vitality, and kills parasites.
Treats apoplexy, tuberculosis, and all hundred diseases caused by deficiency. Good for the five childhood nutritional disorders with enlarged abdomen
and wasted limbs. When eaten as miso soup, it treats the five types of hemorrhoids, rectal prolapse, and
edema and bloody stools. Since its nature is warming, it is good for elderly people with symptoms of deficiency-cold.
Those with blood stasis or qi excess should avoid it.
Currently, all edible cranes are of this type. However, the taste ranks as medium
grade, inferior to the black crane. Most of those from Korea and Ryukyu are of this type.
【Left Page】
Black crane (kurotsuru)