翻刻
不被遊候ㇵゝ越前守殿御心《割書:ニ》も叶不申其上御国も
趣奉得其意候 仙菊殿御為能様《割書:ニ》と被思召候儀
落付申間敷と奉存候 此段御心安ク被召遣候衆一人
御尤奉存候 然上ㇵ是非〳〵明日明後日之内
ツゝ被召出御聞被遊候ても相違御座有間敷と存候 以上
御登城被成候而年頭御勤仕可然奉存候 貴様
御代《割書:ニ》御官位も御すゝミ不被成候ㇵゝ仙菊殿
官位可被仰付様無御座候 其上当年ㇵ常陸介殿
松平大七殿仙菊殿官位之御さた無御座候
万一貴殿様御登城も不被成候ㇵゝ御名代
被仰付候儀も可有之やと被思召事も御座
可有候 左様《割書:ニ》ㇵ参かたく存候 取越すいさん
申上候事御免可被下候 私不調法ㇵ不及是非《割書:ニ》候
御代々之御為と存申儀《割書:ニ》候間あしき事ㇵ
御すて可被遊御免候 恐惶謹言
稲葉美濃守
十二月廿八日 正則書判
松平兵部大輔様
人々御中
一同日右同断《割書:ニ》付御老中稲葉美濃守《割書:正|則》殿《割書:江》左之通御返書
被遣之
現代語訳
なされませんなら、越前守殿のお心にも叶わず申さず、その上お国も落ち着かないでしょうと、その趣を得心いたしました。仙菊殿のためによいようにとお思し召しになる儀も尤もと存じます。しかし上は、是非とも明日明後日のうちに御登城なされて年頭の御勤仕をなさるのがよろしいと存じます。貴様の御代に御官位もお進みにならなければ、仙菊殿に官位を仰せ付けられる様子もございません。その上当年は常陸介殿、松平大七殿、仙菊殿の官位のお沙汰もございません。万一貴殿様が御登城もなさらなければ、御名代を仰せ付けられることもあろうかとお思し召しになることもございましょう。そのようでは参り難く存じます。取り越し推参を申し上げることはお許しくださいませ。私の不調法は是非に及びませんが、御代々のためと存じ申すことですから、悪しきことはお捨てになってお許しください。恐惶謹言
稲葉美濃守
十二月二十八日 正則(花押)
松平兵部大輔様
人々御中
同日、右の件について御老中稲葉美濃守正則殿へ左の通り御返書を遣わされた。
英語訳
If you do not do so, it will not accord with Echizen-no-kami-dono's wishes, and moreover the domain will not be settled—I have understood this reasoning. I believe it is quite reasonable that you think it would be good for Senkiku-dono's sake. However, I believe it would be best if you absolutely come to the castle tomorrow or the day after and perform your New Year's duties. If you do not advance in court rank during your generation, there will be no opportunity for Senkiku-dono to receive court rank either. Moreover, this year there has been no discussion of court ranks for Hitachi-no-suke-dono, Matsudaira Daishichi-dono, or Senkiku-dono. Should you not come to the castle, there might be thoughts of appointing a proxy. In such a case, I believe it would be difficult to proceed. Please forgive me for this presumptuous advice. My inadequacy is beyond help, but since I believe this is for the sake of your generations, please discard any wrongdoing and forgive me. With fear and respect, humbly stated.
Inaba Mino-no-kami
December 28th Masanori (written seal)
To Matsudaira Hyōbu-taiyu-sama
And all retainers
On the same day, regarding the above matter, the following reply was sent to Rōjū Inaba Mino-no-kami Masanori-dono.