日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第3巻

一 歩船鈔二巻 - 翻刻

一 歩船鈔二巻 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【二十頁上段】 亡シテ。一言ノ下ニ。スナハチ契會スルハ。上根ノ人 ナリ。中下ノ機根ハ。クハシク。心境《割書:■【国構えに考】境一|本作鏡》ノ本末修悟 ノ邪正ヲワキマヘテ。ヨク練行シテ。コレヲウヘキナ リ。コノ宗ノ高祖達磨大師ハ。少林ニシテ。九年ノア ヒタ。萬事ヲステヽ面壁ストイヘリ。工夫ノ功ナクシ テ。證ヲウヘカラサルコト。コレヲモテシルヘシ。マタ 馬祖大師。本淨大師等ノコトキハ。ヒロク《割書:■【国構えに考】ヒロク一本|有_二經論ヲ下_一》經 論ヲ通シテ。自心ヲ圓悟ストミヘタリ。言《割書:■【国構えに考】言一本|作コトハ》ヲ モテ敎文ヲ誦シテ。イマタエスシテ。エタリトオモフ 《割書:フ一|本作ハ》ハ。以心傳心ノ本意ニアラサルヘシ。サレハ。無 始以來。惑染ニ覆弊セラレタル下根ノ凡夫。ヨク證悟 シテ。心性ノ本分ヲアラハサムコト。末世ニハアリカ タカルヘシ。タヽ法身同體ノ彌陀ノ名號ヲトナへ 《割書:■【国構えに考】名號ヲトナへ一|本作名願ニ歸シ》テ。捨身佗世ニ。無生ノ證悟ヲヱムコト ハ。末代ノ劣機ニ相應スヘキモノナリ。 一。淨土宗ノコヽロハ。難行易行ノ二道ヲタテヽ。一 代ヲ分別ス。難行道トイフハ。此土ノ《割書:■【国構えに考】ノ一|本無》入聖得果。 【二十頁下段】 自力修入ノ道ナリ。大小乘ノ諸經ニ。アカストコロコ レナリ。易行道トイフハ。捨身佗世往生極樂ノ道ナリ。 三部ノ妙典ニアラハストコロコレナリ。サレハ。カミ ニイフトコロノ諸宗《割書:■【国構えに考】諸宗一本作|シヨシユハ》ノ大小權實。顯密敎 禪。コトナレトモ。ミナ難行道ナリ。コノ二道ノ名目 ハ。龍樹菩薩ノ十住毘婆沙論ヨリイテタリ。イハユル。 曇鸞和尚ノ註論ニ。カノ論ヲヒキテ。難易ノ二道ヲア ケタリ。菩薩阿毘跋致ヲモトムルニ。二種ノ道アリ。一 ニハ難行道。二ニハ易行道ナリ。難行道トイフハ。イ ハク。五濁ノ世。無佛ノトキユヲキ《割書:■【国構えに考】キ一|本作ヒ》テ。阿毘跋致 ヲモトムルヲ難トス。コノ難ニ。イマシ多途アリ。粗五 三ヲイヒテ。モテ義ノコヽロヲシメサム。一ニハ外道 ノ相善。ヨク《割書:■【国構えに考】ヨク|一本無》菩薩ノ法ヲミタル。二ニハ聲聞ノ 《割書:■【国構えに考】ノ一|本昨【作】ハ》自利ニシテ《割書:■【国構えに考】ニシテ|一本無》大慈悲ヲサフ。三ニハ無顧ノ 惡人佗ノ勝德ヲ破ス。四ニハ顚倒ノ善果。ヨク梵行ヲ 壊ス。五ニハタヽコレ自力ニシテ。佗力ノタモツナシ。 カクノコトキノ事。目ニフルヽニ。ミナコレ《割書:■【国構えに考】コレ一|本作是》ナ 【二十一頁上段】 リ。タトヘハ。陸路ノ步行ハ。スナハチクルシキカコ トシ。易行道トイフハ。イハク。タヽ信佛ノ因緣ヲモ テ。淨土ニ生セムト願スレハ。佛ノ《割書:■【国構えに考】ノ一|本無》願力ニ乘シ テ。スナハチカノ淸淨ノ土ニ。往生スルコトヲウ。佛 力住持シテ。スナハチ大乘正定ノ聚ニイル《割書:■【国構えに考】ル一本作|レタマフ》 正定ハ。スナハチコレ。阿毘跋致ナリタトへハ。水路 ノ乘船ハ。スナハチタノシキカコトシトイヘル文コ レナリ。鸞師。淨土論ノ註ヲクハフルトキ。コノ文ヲ ヒキテ。一宗ノ敎相トセリ。スナハチ。イマノ論ヲサシ テ。上衍ノ極致不退ノ風航《割書:■【国構えに考】風航傍註一本有_二ミタノクワン|フタイヒノホカケフネトイフ_一》 ナリト釋スルハ。易行ノ宗旨ヲアカスナリ。淨土論ハ。 三經通申ノ論ナルカユへニ。三經ノ所說。易行道ナル コトヲアラハシテ。ソノ餘ハ。難行道ナリトシメスナ リ。上衍ノ極致不退ノ風航ハ大乘ノ頓致頓敎ノ中ノ頓 敎ナリ。順風ニホカケフネノコトシ。他力ノタトヘナ リ。《割書:■【国構えに考】上衍等四十|五字一本無》鸞師ノミニアラス。自佗宗ノ祖師。一代 ヲ料簡スルニ。オホクコノコヽロヲ存セリ。イハユル 【二十一頁下段】 道綽ノ安樂集ニ。聖道淨土トタテタルハ。イマノ難易 ノ二道ナリ。慈恩ノ西方要決ニ。三乘淨土トイヘルモ。 マタ聖道淨土ノ二門ナリ。行ニツイテワカツトキハ。 難行易行トイフ。凡聖ニツイテ論スルトキハ。聖道淨 土トナツクルナリ。マタ天台大師ノ十疑ニモ。龍樹ノ 論判ニヨリテ。穢土ノ修行ノ成シカタキコトヲア ラハシ。淨土ノ證悟ノ決定ナル義ヲ判セリ。マツ難行 道ノ《割書:■【国構えに考】ノ一|本無》相ヲ釋ストシテ。智度論ニ。具縛ノ凡夫ハ大 悲心アリトイへ《割書:■【国構えに考】トイヘ|一本無》トモ。スナハチ願シテ惡世ニ 生シテ。苦ノ衆生ヲスクフトイハヽ。コノコトハリア ルコトナケムト。イヘル文ヲヒキテ。シモ《割書:■【国構えに考】シモ一|本作下》ニ ワタクシノ釋ヲクハヘラレテイハク。ナニヲモテノ ユヘニ。惡世界ノナカニハ。煩惱ノ境ツヨクシテ。ミ ツカラ忍力ナシ。境ニシタカヒテ。轉セラレ。聲色ニ 縛セラレテ。ミツカラ三塗ニオツ。イツクムソヨク衆 生ヲスクハムト。タトヒ人中ニ生スルコトヲウレト モ。聖道ハ《割書:■【国構えに考】ハ一|本無》エカタシ。アルヒハ施戒ノ修福ニヨ

現代語訳

【二十頁上段】 亡して、一言の下に、すなわち契会するのは、上根の人である。中下の機根は、詳しく、心境の本末修悟の邪正を弁えて、よく練行して、これを得るべきである。この宗の高祖達磨大師は、少林寺にて、九年の間、万事を捨てて面壁すると言われている。工夫の功なくして、証を得ることはできないこと、これをもって知るべきである。また馬祖大師、本浄大師等のごときは、広く経論に通じて、自心を円悟すると見えている。言葉をもって教文を誦して、いまだ絶せずして、得たりと思うのは、以心伝心の本意ではないであろう。されば、無始以来、惑染に覆い隠されている下根の凡夫が、よく証悟して、心性の本分を現すことは、末世にはありがたいであろう。ただ法身同体の弥陀の名号を唱えて、舎身他世に、無生の証悟を得ることは、末代の劣機に相応すべきものである。 一、浄土宗の心は、難行易行の二道を立てて、一代を分別する。難行道というのは、此土の入聖得果、自力修入の道である。 【二十頁下段】 大小乗の諸経に、明かすところこれである。易行道というのは、舎身他世往生極楽の道である。三部の妙典に現すところこれである。されば、上に言うところの諸宗の大小権実、顕密教禅、異なれども、みな難行道である。この二道の名目は、龍樹菩薩の十住毘婆沙論より出てきている。いわゆる、曇鸞和尚の註論に、かの論を引いて、難易の二道を明けている。菩薩阿毘跋致を求めるに、二種の道がある。一には難行道、二には易行道である。難行道というのは、いわく、五濁の世、無仏の時を経て、阿毘跋致を求めるを難とする。この難に、今多途がある。粗五三を言いて、もって義の心を示さむ。一には外道の相善、よく菩薩の法を乱す。二には声聞の自利にして大慈悲を障ふ。三には無顧の悪人他の勝徳を破す。四には顛倒の善果、よく梵行を壊す。五にはただこれ自力にして、他力の助けなし。かくのごときの事、目に触るるに、みなこれ 【二十一頁上段】 なり。たとえば、陸路の歩行は、すなわち苦しきがごとし。易行道というのは、いわく、ただ信仏の因縁をもって、浄土に生せんと願すれば、仏の願力に乗じて、すなわちかの清浄の土に、往生することを得。仏力住持して、すなわち大乗正定の聚に入る。正定は、すなわちこれ、阿毘跋致なり。たとえば、水路の乗船は、すなわち楽しきがごとしと言われる文これである。鸞師、浄土論の註を加えるとき、この文を引いて、一宗の教相とした。すなわち、今の論を指して、上衍の極致不退の風航なりと釈するのは、易行の宗旨を明かすのである。浄土論は、三経通申の論であるゆえに、三経の所説、易行道なることを現して、その余は、難行道なりと示すのである。上衍の極致不退の風航は大乗の頓致頓教の中の頓教である。順風に帆かけ船のごとし。他力のたとえである。鸞師のみにあらず、自他宗の祖師、一代を料簡するに、多くこの心を存している。いわゆる 【二十一頁下段】 道綽の安楽集に、聖道浄土と立てたるは、今の難易の二道である。慈恩の西方要決に、三乗浄土と言えるも、また聖道浄土の二門である。行について分かつときは、難行易行という。凡聖について論するときは、聖道浄土と名づくるのである。また天台大師の十疑にも、龍樹の論判によりて、穢土の修行の成し難きことを現し、浄土の証悟の決定なる義を判じている。まず難行道の相を釈するとして、智度論に、具縛の凡夫は大悲心ありといえども、すなわち願して悪世に生じて、苦の衆生を救うといわば、この道理あることなけむと、言える文を引いて、下に私の釈を加えられて言わく、何をもってのゆえに、悪世界のなかには、煩悩の境強くして、みずから忍力なし。境に従いて、転ぜられ、声色に縛せられて、みずから三途に堕つ。いかでかよく衆生を救わむと。たとい人中に生ずることを得れども、聖道は得難し。あるいは施戒の修福によ

英語訳

【Page 20, Upper Section】 Forgetting them, those who immediately achieve understanding at a single word are people of superior faculties. Those of middle and lower spiritual capacities should carefully distinguish the source and branches of mind and objects, the correct and incorrect in cultivation and awakening, practice well, and attain this. The founding patriarch of this school, Bodhidharma, is said to have abandoned all affairs at Shaolin Temple for nine years and faced the wall. That one cannot attain realization without the merit of spiritual effort should be known from this. Also, masters like Mazu and Benjing are seen to have thoroughly understood sūtras and treatises and completely awakened to their own minds. To recite teaching texts with words, not yet ceasing, and think one has attained—this would not be the original intent of mind-to-mind transmission. Therefore, for ordinary beings of inferior faculties who have been covered and obstructed by deluded contamination since beginningless time to well realize awakening and manifest the fundamental nature of mind-nature would be rare in the final age. Simply chanting the name of Amida Buddha, who is one body with the dharma-body, and attaining the realization of non-birth in abandoning the body for the other world corresponds to beings of inferior capacity in the final age. First, the heart of the Pure Land school establishes the two paths of difficult and easy practice to distinguish the entire teaching period. The difficult practice path refers to attaining sagehood and fruition in this land, the path of cultivation and entry through one's own power. 【Page 20, Lower Section】 This is what is clarified in the various sūtras of Mahāyāna and Hīnayāna. The easy practice path refers to the path of abandoning the body for the other world and being born in the Pure Land of Bliss. This is what is revealed in the three wonderful scriptures. Therefore, though the various schools mentioned above—great and small, provisional and real, exoteric and esoteric teachings, and Zen—are different, they are all the difficult practice path. The terminology of these two paths comes from Nāgārjuna Bodhisattva's Commentary on the Ten Stages (Daśabhūmika-vibhāṣā). Namely, in Master Tanluan's commentary, he quotes that treatise to clarify the two paths of difficult and easy. In seeking the bodhisattva's non-retrogression (avaivartika), there are two kinds of paths: first, the difficult practice path; second, the easy practice path. The difficult practice path means that it is difficult to seek non-retrogression through the five turbidities of the world during times without Buddha. In this difficulty, there are now many aspects. I will roughly mention five or three to show the meaning. First, the apparent good of non-Buddhists can disturb the bodhisattva's dharma. Second, the self-benefit of śrāvakas obstructs great compassion. Third, inconsiderate evil people destroy others' excellent virtues. Fourth, inverted good fruits can destroy pure conduct. Fifth, this is only self-power, without the assistance of other-power. Such matters that meet the eye are all 【Page 21, Upper Section】 like this. For example, walking on land routes is immediately suffering. The easy practice path means that simply through the conditions of faith in Buddha, if one wishes to be born in the Pure Land, one rides on the Buddha's vow-power and immediately attains birth in that pure land. Sustained by Buddha-power, one immediately enters the group of those in correct determination of the Mahāyāna. Correct determination is precisely non-retrogression. For example, traveling by boat on water routes is immediately pleasant—this is that text. When Master Luan added commentary to the Pure Land treatise, he quoted this passage and made it the doctrinal aspect of the school. That is, pointing to the present treatise and explaining it as "the ultimate vehicle of supreme progress, the sailing vessel of non-retrogression" clarifies the principle of easy practice. Because the Pure Land treatise is a treatise that comprehensively explains the three sūtras, it reveals that the teachings of the three sūtras are the easy practice path, and shows that the rest are the difficult practice path. The ultimate vehicle of supreme progress, the sailing vessel of non-retrogression, is the sudden teaching within the sudden realization and sudden teaching of Mahāyāna. It is like a sailing ship with favorable wind—a metaphor for other-power. Not only Master Luan, but patriarchs of our own and other schools, when examining the entire teaching period, mostly maintain this understanding. Namely, 【Page 21, Lower Section】 In Daochuo's Anle ji (Collection on Peace and Bliss), establishing the Holy Path and Pure Land refers to the present two paths of difficult and easy. In Cien's Xifang yaojue (Essential Decisions on the Western Direction), speaking of the three vehicles and Pure Land is also the two gates of Holy Path and Pure Land. When distinguished according to practice, it is called difficult and easy practice. When discussed regarding ordinary beings and sages, it is named Holy Path and Pure Land. Also in Tiantai Master's Ten Doubts, based on Nāgārjuna's doctrinal judgments, he reveals the difficulty of accomplishing practice in the defiled land and judges the definitive meaning of realization in the Pure Land. First, explaining the characteristics of the difficult practice path, he quotes from the Mahāprajñāpāramitā-śāstra the passage: "Even if ordinary beings with complete bondage have great compassionate hearts, if they immediately vow to be born in evil worlds to save suffering beings, this principle would not exist," and below adds his own explanation saying: "For what reason? In evil worlds, the objects of afflictions are strong and one has no power of patience. Following conditions, one is turned around, bound by sounds and forms, and falls into the three evil paths by oneself. How could one well save sentient beings?" Even if one attains birth among humans, the Holy Path is difficult to attain. Or through cultivating merit via giving and precepts,