デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 153

ページ: 153

翻刻

一惣而格違之者ゟ御番組之内へ養ひニ相願侍中へ取組候儀以来不相成候   但是迄養ひニ相願置候者ハ格別以来ハ前文之通同輩限りニ取組可申事      陪臣ゟ養子并女子縁談之事 一本多内蔵助方格別之事故家老用人相勤候家柄之者ゟ養子并女子縁組御家  中へ取組候儀都而御貪着無之事 一内蔵助方家来物頭以上 一高知之家来家老   右二ケ条之輩ゟ御番組へ養子并女子縁談取組由緒無之共不苦 一内蔵助方家来給地之者并医師迄 一高知之家来給人   右二ケ条之輩ゟ御番組へ養子并女子縁談取組不苦由緒    養子之儀ハ同姓并願候当人之実従弟迄    女子縁談ハ同姓幷娶候当人之実再従弟迄   右二ケ条之内ゟ御番組へ後妻取迎之儀由緒無之共不苦 一内蔵助方家来番組 一高知之家来中小姓 一寄合之家来名代之者  右三ケ条之内ゟ御番組へ養子并女子縁談取組不苦由緒    養子之儀ハ同姓并願候当人之実甥迄    女子縁組ハ同姓并娶候当人之実従弟迄  右普代者ニ而数代相勤候者ハ右之通被仰付候新参者等之儀ハ願申上間敷候主人  〳〵も厚穿鑿之上心得可有之事  右三ケ条之内ゟ御番組へ後妻取迎之儀も由緒無之ニおゐてハ願御取上無之事 一右惣別相願候節誰家来何格与申事書載可申事 一遣り方之儀ハ不苦事  右之通此度御穿鑿之上改而被仰出候以来其旨可相心得者也      寛政九丁巳年四月十三日                            町奉行 〇先達而他所之者当町へ立入滞留并居住等之儀御〆り方被仰付候処追々吟味書付  を以被相達及再評候処支配違并他領之者共引越罷在儀願等不申上為致居住  候儀組頭共不調法至極奉存候旨申上尤之事ニ候猶亦自今以後之儀ハ先達而申渡候

現代語訳

一、総じて格違いの者より御番組の内へ養いに願い出て侍中へ取組む件は、以来認められない。  但し、これまで養いに願い出ていた者は格別で、以来は前文の通り同輩限りに取組むこと。      陪臣より養子並びに女子縁談の件 一、本多内蔵助方は格別のことゆえ、家老用人を勤める家柄の者より養子並びに女子縁組を御家中へ取組む件は、すべて御構いなし。 一、内蔵助方家来で物頭以上 一、高知の家来で家老  右二ケ条の者より御番組へ養子並びに女子縁談取組は由緒なくとも差し支えない。 一、内蔵助方家来で給地の者並びに医師まで 一、高知の家来で給人  右二ケ条の者より御番組へ養子並びに女子縁談取組に差し支えない由緒   養子の件は同姓並びに願う当人の実の従弟まで   女子縁談は同姓並びに娶る当人の実の再従弟まで  右二ケ条の内より御番組へ後妻取迎えの件は由緒なくとも差し支えない。 一、内蔵助方家来番組 一、高知の家来中小姓 一、寄合の家来で名代の者  右三ケ条の内より御番組へ養子並びに女子縁談取組に差し支えない由緒   養子の件は同姓並びに願う当人の実の甥まで   女子縁組は同姓並びに娶る当人の実の従弟まで  右は普代者で数代勤めた者はその通り仰せ付けられるが、新参者等の件は願い申し上げるべきではない。主人方も厚く穿鑿の上心得があること。  右三ケ条の内より御番組へ後妻取迎えの件も由緒なきにおいては願い御取上げしないこと。 一、右総じて願い出る節は、誰の家来で何の格かということを書き載せること。 一、遣る方の件は差し支えないこと。  右の通り、この度御穿鑿の上改めて仰せ出されるので、以来その旨心得るべきである。      寛政九丁巳年四月十三日                       町奉行 ○先達て他所の者が当町へ立入滞留並びに居住等の件について御締り方を仰せ付けられたところ、追々吟味書付をもって達せられ再評に及んだところ、支配違い並びに他領の者共が引越し罷り在る件で、願い等申し上げずに居住を致している件は、組頭共の不調法極まりないと存じ奉る旨申し上げ、もっともの事である。なお又、自今以後の件は先達て申し渡した通り

英語訳

Article 1: Generally, petitions from those of lower rank to be adopted into guard units and arranged with the samurai class will no longer be permitted. However, those who have already petitioned to be adopted are exceptions, and from now on arrangements shall be limited to peers as stated in the previous text. Regarding Adoptions and Daughter Marriages from Retainers of Retainers Article 1: Since Honda Kuranosuke's house is a special case, adoptions and daughter marriages from families of the rank that serve as chief retainers and administrators to the direct retainer group are entirely without restriction. Article 1: Among Kuranosuke's retainers, those of company commander (monogashira) rank and above Article 1: Among Kōchi's retainers, those of chief retainer rank For these two categories, adoptions and daughter marriages with guard units are acceptable even without lineage. Article 1: Among Kuranosuke's retainers, those with stipended land and up to physicians Article 1: Among Kōchi's retainers, stipend recipients For these two categories, acceptable lineage for adoptions and daughter marriages with guard units: For adoptions: same family name and up to first cousins of the petitioning person For daughter marriages: same family name and up to second cousins of the person taking the bride For these two categories, taking second wives from guard units is acceptable even without lineage. Article 1: Kuranosuke's retainer guard units Article 1: Kōchi's retainer junior pages Article 1: Representatives among the retainers of council members For these three categories, acceptable lineage for adoptions and daughter marriages with guard units: For adoptions: same family name and up to actual nephews of the petitioning person For daughter marriages: same family name and up to first cousins of the person taking the bride For hereditary retainers who have served for generations, the above shall be granted, but for newcomers and such, petitions should not be submitted. The masters should also have understanding after thorough investigation. For these three categories, taking second wives from guard units will not be accepted if there is no lineage. Article 1: When making any of the above petitions, one must write whose retainer they are and what rank. Article 1: Giving away is acceptable. As stated above, this has been newly proclaimed following investigation, so from now on this intent should be understood. Kansei 9, Year of the Fire Snake, Fourth Month, Thirteenth Day Town Magistrate ○Previously, regarding the matter of outsiders entering and staying or residing in this town, restriction measures were ordered, and as investigations continued through written reports and re-evaluations, it was found that those under different jurisdictions and from other domains had moved here and were residing without submitting proper petitions - this was reported as extremely negligent behavior by the group leaders, which is quite reasonable. Furthermore, regarding future matters, as previously instructed...