← 前のページ
ページ 77 / 173
次のページ →
翻刻
同日
御奉行へ
江戸ニ而
〇江戸表銀主共へ追々御倹約御差略之御取扱可相成ニ付相■候様被仰出候事
正月廿日
御目付へ
〇御家中へ御貸馬之儀被仰出候事御目付触候部ニ出之故略之
別紙 頭々へ可申通旨
一御普請役所当分〆切置尤御用有之節ハ相立可申事
但右之通被仰付候ニ付御旗御先御長柄組并御手木之者歩役之儀御年限中御手
当旁御作略被成下被召遣候事
一七ツ蔵御長柄之者番所被相止候事
重出除之 御奉行
一御作事所御門番所被相止内役所口ニ而昼夜番相立是迄外番所之通諸事出入之
【二行読めず】
二月十一日
御用人
〇非常之御手当并御家中為稽古御年限中御馬拾弐疋御家中へ定御貸渡被仰
付候間左様可被相心得候猶又右之段御馬方へも可被申聞候委細之儀ハ御目付共可被
申談候
御奉行
〇右同断依之御馬壱疋ニ付為飼料五拾石ツヽ被下置候間右之趣可被取計候
二月十三日
嶋田左門
〇異国船漂流之節取計方之儀従公儀被仰出有之候ニ付以来右体之節ハ為御手当御人数被指向候
其節御先見之内弐人被指出候間兼而左様相心得候様可被申渡候
但公儀御役方外御用序を以御手配之様子御見分可有之旨ニ候
天方外記
佐野内膳
現代語訳
同日
御奉行へ
江戸にて
○江戸表の銀主たちへ追々御倹約御差略の御取扱いとなる予定につき、相談するよう仰せ出された件
正月二十日
御目付へ
○御家中へ御貸馬の件について仰せ出された件は御目付触れの部に出ているため省略する
別紙 頭々へ申し通すべき旨
一、御普請役所は当分締切り置く、もっとも御用がある節は相立てるべき事
ただし右の通り仰せ付けられたにつき、御旗御先御長柄組並びに御手木の者歩役の件は、御年限中御手当の都合もあり御作略成し下され召し遣わされる事
一、七ツ蔵御長柄の者の番所を相止められる事
重出除く 御奉行
一、御作事所御門番所を相止め、内役所口にて昼夜番を相立て、これまでの外番所の通り諸事出入の
【二行読めず】
二月十一日
御用人
○非常の御手当並びに御家中の稽古のため、御年限中御馬十二疋を御家中へ定めて御貸し渡し仰せ付けられたので、そのように心得るべきである。なお又右の段は御馬方へも申し聞かせるべきである。委細の件は御目付共と申し談ずべきである。
御奉行
○右同断により、御馬一疋につき飼料として五十石ずつ下し置かれたので、右の趣を取り計らうべきである。
二月十三日
嶋田左門
○異国船漂流の節の取り計らい方の件について公儀より仰せ出しがあったにつき、以来右のような節には御手当として御人数を指し向けられる。その節御先見のうち二人を指し出されるので、かねてそのように心得るよう申し渡すべきである。
ただし公儀御役方以外に御用序を以て御手配の様子を御見分あるべき旨である。
天方外記
佐野内膳
英語訳
Same day
To the Magistrate
In Edo
○ Regarding the matter of consulting with the silver merchants in Edo about the gradual implementation of economy measures and administrative simplifications, as ordered.
First month, 20th day
To the Inspector
○ The matter of lending horses to retainers has been issued as an order, but it is omitted here as it appears in the Inspector's proclamation section.
Separate document: Items to be communicated to the heads
1. The Public Works Office shall be temporarily closed, though it may be reopened when official business arises.
However, due to this order, regarding the Banner Guard, Spear Guard units, and foot soldiers with wooden weapons, arrangements have been made for their allowances during the designated period.
1. The guard post for spearmen at the Seven Warehouses shall be discontinued.
Excluding duplicates Magistrate
1. The gate guard post at the Construction Office shall be discontinued, with day and night watches established at the Inner Office entrance, handling all entries and exits as at the previous outer guard posts.
[Two lines unreadable]
Second month, 11th day
Chamberlain
○ For emergency preparations and training of retainers, twelve horses have been designated for lending to retainers during the specified period. This should be understood accordingly. Furthermore, this matter should also be communicated to the Horse Officials. Details should be discussed with the Inspectors.
Magistrate
○ In accordance with the above, fifty koku of feed per horse has been provided. This matter should be handled accordingly.
Second month, 13th day
Shimada Saemon
○ Regarding procedures for handling foreign ship strandings, orders have been issued from the shogunate. Henceforth, in such cases, personnel will be dispatched as a precautionary measure. On such occasions, two scouts will be assigned, so this should be understood in advance and communicated accordingly.
However, apart from shogunate officials, inspection of coordination arrangements should be conducted as official business permits.
Amagata Geki
Sano Naizen