翻刻
疱瘡能毒記(ほうさうのうどくき)
一 疱瘡(ほうさう)の療治(りやうじ)は三日ツヽ先(さき)の事(こと)を考(かんが)へて
はやく其(その)手(て)あてせぬと間(ま)に合(あは)ぬものなり
しかるに素人(しろうと)はいまだ変(へん)の出(で)ぬうちは落(おち)
つき居(ゐ)て潅膿(ほんうみ)の頃(ころ)になり変(へん)を見て急(きう)
に躁立(さはぎたち)医者(いしや)を吟味(ぎんみ)するゆへ良医(よきい)も是を
現代語訳
疱瘡能毒記(ほうそうのうどくき)
一、疱瘡の治療は三日ずつ先のことを考えて、早くその手当てをしないと間に合わないものである。
しかし素人は、まだ症状が出ないうちは落ち着いていて、膿が出る頃になって症状を見て急に慌て出し、医者を選ぼうとするため、良医でもこれを
英語訳
Record of Smallpox Poison (Hōsō Nōdokuki)
1. In the treatment of smallpox, one must think ahead three days at a time, and if treatment is not administered early, it will be too late.
However, laypeople remain calm while no symptoms have yet appeared, and only when pustulation begins and they see the symptoms do they suddenly become agitated and begin to select a physician. Therefore, even a good doctor cannot