← 前のページ
ページ 3 / 3
次のページ →
翻刻
【右】
内藤大和守とのへ
【左】
為重陽之祝儀
小袖一重到来
歓思食候猶
阿部豊後守可
申候也
九月七日【黒印 綱吉】
内藤大和守とのへ
現代語訳
【右】
内藤大和守殿へ
【左】
重陽の祝儀として
小袖一重が到来し
嬉しく思っております。なお詳細については
阿部豊後守が
申し上げることでしょう。
九月七日【黒印 綱吉】
内藤大和守殿へ
英語訳
【Right】
To Lord Naito Yamato-no-kami
【Left】
I have received
one kosode garment
as a gift for the Chrysanthemum Festival
and am pleased by it. Furthermore,
Abe Bungo-no-kami will
convey the details.
September 7th 【Black seal: Tsunayoshi】
To Lord Naito Yamato-no-kami