翻刻
序
見越(みこし)入道(にうどう)あり。首(くび)の長(なが)きや。頭(かうべ)を挙(あげ)
て天上(てんじやう)の絶景(ぜつけい)を逆(さか)さまに震(ふる)ひ。頭(かうべ)
を低(たれ)て地獄(ぢごく)の風色(ふうしよく)底(そこ)をたゝく夕(ゆふべ)に
寝(いね)ては火之(ひの)見櫓(みやぐら)を枕(まくら)とし旦(あした)におき
ては糀町(かうじまち)の井戸に口(くち)欶(そゝ)ぐといへり。是(これ)を
潜(ひそむ)るに挑灯(てうちん)のごとく。たゝんで以(もつ)て小冊(せうさつ)と
なし。ひねくり廻(まは)して書肆(しよし)に与(あた)ふ
巳の春 十遍斎誌
現代語訳
序
見越入道(みこしにゅうどう)というものがいる。首の長いことよ。頭を上げて天上の絶景を逆さまに震え、頭を垂れて地獄の風景の底を叩く。夕方に寝るときは火の見櫓を枕とし、朝起きるときは麹町の井戸に口をすすぐという。これを縮めると提灯のようになり、畳んで小冊子とし、ひねくり回して書店に渡す。
巳の春 十返舎(一九)記
英語訳
Preface
There exists a creature called Mikoshi-nyūdō. How long its neck is! It raises its head and trembles at the magnificent view of heaven seen upside down, and lowers its head to strike the depths of hell's landscape. In the evening when it sleeps, it uses fire watchtowers as pillows, and in the morning when it wakes, it rinses its mouth at the well in Kōjimachi. When this is compressed, it becomes like a lantern; when folded, it becomes a small booklet, which is twisted about and given to booksellers.
Spring of the Snake Year Written by Jippensha (Ikku)