Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: 春画資料

BnF. Département des manuscrits. Japonais 215 A (2) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 215 A (2) - ページ 25

ページ: 25

翻刻

【絵の中】 初音きにして   春つげ鳥や 人の心は   白梅の かごと   がましく うれし  なき エヽ じれつ   たい 恋が  うき世か浮世が   恋かちよつと     ひと筆       掛惣文(けさうぶみ) 【本文】 らうが鎗(やり)がふらうが一晩(ひとばん)でも かゝしつこなしにこうしてまいばん〳〵 稽古(けいこ)に通(かよ)ふにやア何(なに)か心(こゝろ)のある 事(こと)だらうとちつたア察(さつ)してくれ てもばちもあたるめへぢやアねへか 〽そりやアわたしだといつてお前(まへ)が ひゐきにしておくれのをいやだの なんのといふ訳(わけ)ぢやアないがねお前(まへ)

現代語訳

【絵の中】 初音を聞いて   春を告げる鳥よ 人の心は   白梅の 嘘と   がましく 嬉し  泣き ああ じれったい 恋が  憂き世か浮世が   恋かちょっと     一筆       朝の手紙 【本文】 老人が槍が不良が一晩でも しつこく何もしないでこうして毎晩毎晩 稽古に通うのは何か心にある ことだろうと少しは察して くれてもばちも当たるまいじゃないか ♪それは私だと言ってお前が 贔屓にしてくれるのを嫌だの 何のという訳ではないがねお前

英語訳

【In the picture】 Hearing the first song of spring   Oh bird that announces spring People's hearts are   Like white plum blossoms Deceitful   and false Happy  crying Ah How frustrating Is it love  or is this fleeting world, is this floating world   love? Just     a quick note       morning letter 【Main text】 Whether it's an old man, a spearman, or a rogue, even for one night Without being persistent or doing anything, coming like this every night after night to practice lessons - there must be something in the heart behind this. You could at least understand this a little, and it wouldn't bring divine punishment, would it? ♪It's not that I'm saying it's me and that I dislike you showing favoritism to me, or anything like that, but you...