Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 317

ページ: 317

翻刻

  播赤聞集 五  一夜討之次第之事 附り小内九ヶ条  一本荘に而両家江集り大高間一番乗越候事  一表門裏門大石父子に而入込次第之事  一吉良殿家来小林を討取事 一同断働者之事  一同隣家并近辺之輩之事 一両隣家人数被差出駆合之事  一近松切結ひ之事 一上野介殿寐間を心差切入事  一一味痛く可働候得共打散候に付相知かたく候事  一右寐間之張付へ茅野大文書候事

現代語訳

播赤聞集 五 一、夜討の次第の事 付けたり小内九ヶ条 一、本荘において両家へ集まり、大高間一番乗り越し候事 一、表門裏門、大石父子において入り込み次第の事 一、吉良殿家来小林を討ち取る事 一、同断働く者の事 一、同隣家並びに近辺の輩の事 一、両隣家人数を差し出され駆け合いの事 一、近松切り結びの事 一、上野介殿寝間を心指し切り入る事 一、一味痛く働くべく候えども打ち散じ候につき相知りがたく候事 一、右寝間の張り付けへ茅野大夫書き候事

英語訳

Banseki Monjū (Collection of Akō Records), Volume Five 1. The sequence of events of the night attack, with nine additional clauses regarding Kouchi 1. Gathering at both houses at Honjō, and Ōtaka being the first to climb over the fence 1. The sequence of father and son Ōishi entering through the front and back gates 1. The killing of Kobayashi, a retainer of Lord Kira; and others who fought similarly 1. Regarding neighboring houses and people in the vicinity; and people from both neighboring houses being sent out to join the fray 1. Regarding Chikamatsu's engagement in combat; and targeting Lord Kōzuke-no-suke's bedroom for the attack 1. Although the entire group was supposed to fight fiercely, they scattered, making it difficult to know [what happened] 1. Regarding Chino Dayū writing on the notice posted in the aforementioned bedroom