Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 433

ページ: 433

翻刻

  播赤聞集 六  一未正月御預け之者親類書御尋之事  一同二月四日荒川殿猪子殿上杉家江御越夫より左兵衛殿評諚所江御同道之事  一同日左兵衛殿御事諏訪殿江御預け之事  一同日上野介殿弟東条殿御事南部家江御預け之事  一左兵衛殿御預けに付御親類方御遠慮御達し之事  一上杉殿御遠慮并四月朔日御免之事  一左兵衛殿諏訪殿江御引取之事 但供人名共  一義士御預り方江御奉書之事  一隠州江同断之事

現代語訳

播州赤穂聞書集 巻六 一、元禄十五年正月、お預けとなった者たちの親族による嘆願書に関するお尋ねの件 一、同年二月四日、荒川殿と猪子殿が上杉家へお越しになり、それより左兵衛殿を評定所へお連れした件 一、同日、左兵衛殿を諏訪殿へお預けした件 一、同日、上野介殿の弟である東条殿を南部家へお預けした件 一、左兵衛殿のお預けに関して、ご親族の方々への遠慮のお達しの件 一、上杉殿のご遠慮ならびに四月一日のお許しの件 一、左兵衛殿を諏訪殿へお引き取りした件 但し、供人の名前も記載 一、義士たちのお預かり先へのお達し文書の件  一、隠岐守への同様の件

英語訳

Banseki Monshū (Chronicle of the Akō Incident), Volume 6 1. Regarding inquiries about petitions from relatives of those placed under house arrest in the first month of Genroku 15 (1702) 2. On the 4th day of the second month of the same year, Lords Arakawa and Inoko visited the Uesugi house, and thereafter escorted Lord Saheiji to the Council of Deliberation 3. On the same day, Lord Saheiji was placed under the custody of Lord Suwa 4. On the same day, Lord Tōjō, younger brother of Lord Kōzukenosuke, was placed under the custody of the Nambu house 5. Regarding notifications of restraint to Lord Saheiji's relatives in connection with his house arrest 6. Regarding Lord Uesugi's period of restraint and his pardon on the first day of the fourth month 7. Regarding Lord Saheiji's transfer to Lord Suwa's custody (including the names of his retainers) 8. Regarding official documents sent to those entrusted with custody of the loyal retainers / Regarding the same matter concerning the Governor of Oki