Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

播赤聞集 一 一二月三日御奉書御到来翌四日伝奏御用被 仰付事 一右に付上野介殿初御勤幷土佐守様より記録御借用且御代り之御方之事 一御馳走下しらへ上野介殿江御懸合御仕方不宜 御扱ひ之儀申上候処追而之思召之事 一右御仕方不宜御欝憤之趣多き事 一三月十一日公家衆御着御跡乗之輩発足之事 一同日より御役人等伝奏屋敷江引越等之事 一同日両伝奏より御使者幷同夕引越之事 一同日内匠頭様御不快御服薬之事

現代語訳

播赤聞集 一 一、12月3日に御奉書が到来し、翌4日に伝奏の御用を仰せ付けられた件 一、上記に関連して上野介殿が初めて御勤めをし、また土佐守様より記録をお借りし、かつ御代わりの御方の件 一、御馳走の準備について上野介殿への御相談の仕方が良くなく、御取り扱いの件を申し上げたところ、後日の思し召しの件 一、上記の仕方が良くないことへの御憤慨の様子が多々あった件 一、3月11日に公家衆が御着きになり、お供の者たちが出発した件 一、同日より御役人等が伝奏屋敷へ引越しした件 一、同日、両伝奏より御使者があり、また同夕に引越しした件 一、同日、内匠頭様が御不快で御服薬された件

英語訳

Banseki Monshū, Volume 1 1. Regarding the arrival of the imperial letter on December 3rd, and the appointment to serve the court messengers (densō) on the following 4th day 1. In connection with the above, regarding Kōzuke-no-suke's first service, borrowing records from Tosa-no-kami, and matters concerning his replacement 1. Regarding the poor manner of consultation with Kōzuke-no-suke about banquet preparations, and the matter of later imperial displeasure after reporting on handling procedures 1. Regarding the numerous instances of imperial indignation over the aforementioned poor handling 1. Regarding the arrival of court nobles on March 11th and the departure of their attendants 1. Regarding officials and others moving to the densō residence from the same day 1. Regarding messengers from both densō on the same day, and the move that same evening 1. Regarding Takumi-no-kami's illness and taking medicine on the same day