翻刻
いづかたへもつかうのよき所へ
間口五けんのかふし
つくりてんきで□□□【つくりてんきでもあめ/別資料で確認】
てもかせても御あつらへ
御のそみ次第と
かんはんをいたしこれまて
てうほうな事もしつくした
あとなれともおにも
おもひ
つきは
また
かく
へつな
もんだと
たち
まちの
うち
ひやう
ばん
つよく
おひ
たゝ
しき
あつらい
ある
なり
【看板】
《割書:晴天|雨天》御誂所
【通行人の台詞】
なんだ
百両
とりかの
どふも
いへねへ
現代語訳
どちらへでも使うのに良い所へ
間口五間の家を
造り、晴天でも雨天でも
かせいでもお誂えします。
お望み次第と
看板をいたし、これまで
調法な事もし尽くした
後なれども、鬼にも
思い
つきは
また
かく
別な
問題と
立ち
町の
内
評判
強く
追い
ただ
しき
あつらい
ある
なり
【看板】
《割書:晴天|雨天》お誂え所
【通行人の台詞】
なんだ
百両
とりかの
どうも
言えねえ
英語訳
In a good location suitable for any purpose,
they built a house with a five-ken frontage.
Whether sunny or rainy weather,
they take custom orders as you wish.
According to your desires,
they put up a signboard, and having
tried all sorts of useful things
until now, even demons would
think...
[The middle section appears fragmented and unclear]
【Signboard】
《Split text: Sunny Weather|Rainy Weather》Custom Order Shop
【Passersby's dialogue】
What's this?
A hundred ryō?
Taking it or...
Well,
can't say...