翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション1(くずし字)

有毒草木図説 2巻. [1] - 翻刻

有毒草木図説 2巻. [1] - ページ 42

ページ: 42

翻刻

【右頁】 苦瓠(くこ|にがひさご)《割書:本-草綱-目》    毒(どく)あり春(はる)子(し)を播(ほどこ)す《振り仮名:原-種|げんしゆ|もとだね 》《振り仮名:壺-盧|ころ|ゆふがほ 》と《振り仮名:一-類|いちるゐ》にして蔓茎葉(まんきやうえふ)ともに    《振り仮名:壺-盧|ころ|ゆふご 》に同(おな)じ夏(なつ)暮(ゆふべ)に《振り仮名:五-辨|ごべん》の《振り仮名:白-花|はくくわ》を開(ひら)き旦(あした)に至(いたり)て即(すなはち)萎(しぼ)む亦(また)    《振り仮名:壺-盧|ころ》に同(おな)じ瓠(ひさご)を結(むす)ぶ《振り仮名:青-|せい 》   《振り仮名:緑-色|りよくしよく》《振り仮名:気-味|きみ|あぢはひ 》甚(はなは)だ苦(にが)し秋(あき)に    至(いたつ)て熟(じゆく)す                                【印】 【差頁・空白】

現代語訳

【右頁】 苦瓠(クコ)《ニガヒサゴ》《本草綱目》 毒がある。春に種を蒔く。原種は壺盧(ユウガオ)と同類で、蔓・茎・葉ともに壺盧と同じである。夏の夕べに五弁の白花を開き、朝になると即座に萎む。これも壺盧と同じである。瓠を結ぶ。青緑色で、味は甚だ苦い。秋になって熟す。 【差頁・空白】

英語訳

【Right Page】 Kuko (Bitter Gourd) 《Nigahisago》《Compendium of Materia Medica》 It has toxicity. The seeds are sown in spring. The original variety is of the same family as korō (bottle gourd/evening glory), and the vines, stems, and leaves are all the same as korō. In summer evenings it opens five-petaled white flowers, which wither immediately by morning. This is also the same as korō. It forms gourds that are blue-green in color and extremely bitter in taste. They ripen in autumn. 【Insert Page・Blank】