翻刻!草双紙の世界

コレクション: @chinjuさんと読む草双紙

百鬼夜行 3巻拾遺3巻. [1] - 翻刻

百鬼夜行 3巻拾遺3巻. [1] - ページ 3

ページ: 3

翻刻

序【印】 一日東叡山の落花を踏て 根岸の藤のおほつかなき徑 伝ひに山吹の清き流にそふて 日くらしの帰るさ石燕子か 画室を訪ふ主人は外に□て 帰杖も程あらしと留主する 童子に喫茶をすゝめられて

現代語訳

序【印】 ある日、東叡山の落花を踏んで、 根岸の藤の心もとない小道を 辿りながら、山吹の清らかな流れに沿って 日暮れの帰り道に、石燕子の 画室を訪ねた。主人は外出していて 帰りの時刻もしばらく先のようだと、留守番の 童子に茶を勧められて

英語訳

Preface【Seal】 One day, treading upon the fallen blossoms of Mount Tōei, Following the uncertain path by the wisteria of Negishi, Along the clear stream where yamabuki flowers bloom, On my way home at dusk, I visited The studio of Sekien. The master was away, And it seemed his return would be some time yet, so the Attendant boy offered me tea