翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

千蟲譜 3巻. [1] - 翻刻

千蟲譜 3巻. [1] - ページ 24

ページ: 24

翻刻

【右丁】                  五倍子 膚木 【左丁】 五倍子一名五去風《割書:回春|》小血竭《割書:百一選方|》薬用ニスルニ文蛤ト云是ヌルデノ木ニ生ズル蟲ノ巣ナ リヌルデノ木ノ實如シ去ナガラ實トハ別ナリ実ハ鹽麩子也本綱味果類ニ本條アリ五倍子和 名フシ古歌ニミヽフシト云生ニテ木ヨリ採タルマヽノモノキブシト云フシノ木漢名膚木葉ハ漆葉ニ 似テ大ニ粗キ鋸歯アリ秋深シテ紅葉美ナリヌルデモミヂト云此木山野ニ極テ多シ山中ニ産ス ル膚木(ヌルデ)ニ際リ此物ヲ生ス其着処定處ナシ或ハ樹枝ニアリ或ハ茎及葉ニアリ皆小蒂アリテ 下垂スルコト實ノ生タルガ如シ其形一ナラズ大小長短菱殻ノ如く【ク】或ハ三五岐ヲ分ツモノアリ 其色《振り仮名:・|【注】》乾ケバ褐ニ変ス内空虚ニシテ米粃(コヌカ)【糠】ノ如キ白キ粉多クアリ是其蟲ナリ故ニ久ク貯フル モノハ蒸過スモノナリ全キモノ採リ末トナシ婦人歯ヲ染ルノ用ニ供スル処ノフシノコ或ハキブ シノ粉是ナリ百薬煎和名アセンヤク薬舗阿煎薬ト書テ通用ス此モノ五倍子ニテ製スルモ ノナリ舶来数品アリ今速浪商人コレヲ製シテ四方ヘ售ル勢州朝熊ノ萬金丹東都ノ錦 袋圓等皆此百薬煎ヲ大ニ加ヘ丸製トスルモノニシテ其利益多シ相州小田原/透頂香(ウイラウ)ニモ 此モノ入ル諸病ニ用ユ諸州ニ弘マル薬ナリ其方ハ遵生八牋ニ出ツ萬病解毒丸 及薩州消毒丸等ニ文蛤アリ皆此五倍子ナリ川文蛤ト方書ニアルハ皆此モノナリ 凡ソ毒ケシト俗間称スル処ノ大粒ノ丸剤諸家秘方トスル処ノキツケ丸剤ニハ 尽ク此モノヽ入ザルモノナシ用処廣大ナルモノナリ 【注 赤点あり 欄外に「紅」の挿入あり】

現代語訳

【右丁】                  五倍子 膚木 【左丁】 五倍子は一名を五去風(『回春』)、小血竭(『百一選方』)といい、薬用にするには文蛤という。これはヌルデの木に生ずる虫の巣である。ヌルデの木の実に似ているが、実とは別物である。実は塩麩子である。『本綱』の味果類に本条がある。五倍子の和名はフシ、古歌にはミミフシという。生のまま木から採ったものをキブシという。フシの木の漢名は膚木、葉は漆の葉に似て大きく粗い鋸歯がある。秋が深まると紅葉が美しく、ヌルデモミジという。この木は山野に極めて多い。山中に産する膚木(ヌルデ)にこの物を生ずる。その付着する場所は決まっていない。あるいは樹枝にあり、あるいは茎及び葉にある。皆小さい蒂があって下垂することは実が生えたようである。その形は一様でなく、大小長短、菱の殻のようなもの、あるいは三五に分岐するものもある。その色は乾けば褐色に変わる。内部は空虚で米糠のような白い粉が多くある。これがその虫である。故に久しく貯蔵したものは蒸しすぎたものである。完全なものを採り末にして、婦人が歯を染めるのに用いる所のフシノコあるいはキブシの粉がこれである。百薬煎の和名はアセンヤク、薬舗では阿煎薬と書いて通用している。これも五倍子で製するものである。舶来品が数種類ある。今は摂津の商人がこれを製して四方へ売る。勢州朝熊の万金丹、東都の錦袋円等、皆この百薬煎を大いに加えて丸剤としたもので、その利益は多い。相州小田原の透頂香(ういろう)にもこの物が入る。諸病に用いて諸州に広まった薬である。その処方は『遵生八牋』に出ている。万病解毒丸及び薩州消毒丸等に文蛤があるが、皆この五倍子である。川文蛤と方書にあるのも皆この物である。おおそ毒消しと俗間で称する所の大粒の丸剤、諸家が秘方とする所の気付け丸剤には、ことごとくこの物の入らないものはない。用途が広大なものである。

英語訳

【Right Page】                  Galls (Goboshi) Sumac Tree (Hadagi) 【Left Page】 Galls (goboshi) are also called "gokyofū" (Kaishun), "shōkekketsu" (Hyakuichi Senpō), and when used medicinally, are called "bunkō." These are insect nests that grow on the Japanese sumac tree (nurude). They resemble the fruit of the sumac tree, but are distinct from the actual fruit. The real fruit is called "enbushi." The Honkō has an entry in the fruit flavor category. The Japanese name for galls is "fushi," and in ancient poetry they are called "mimifushi." Those harvested fresh directly from the tree are called "kibushi." The Chinese name for the sumac tree is "hadagi." The leaves resemble lacquer tree leaves but are larger with coarse serrated edges. In late autumn, the foliage turns beautifully red, called "nurude momiji." This tree is extremely common in mountains and fields. These galls grow on sumac trees (nurude) found in mountainous areas. Their attachment points are not fixed - they may be found on branches, stems, or leaves. All have small stalks and hang downward like fruit. Their shapes vary greatly in size and length, some resembling water chestnut shells, others dividing into three to five branches. When dried, their color changes to brown. The interior is hollow and contains much white powder like rice bran. This is the insect itself. Therefore, those stored for long periods become over-steamed. Perfect specimens are harvested and ground into powder called "fushinoko" or "kibushi powder," used by women for teeth blackening. Hyakuyaku-sen (hundred medicine decoction) has the Japanese name "asenyaku," and pharmacies commonly write it as "asen-yaku." This is also made from galls. Several imported varieties exist. Currently, merchants from Settsu province manufacture and sell these throughout the country. Sesshū Asama's Bankin-tan, Edo's Kinbukuro-en, and others all incorporate large amounts of this hyakuyaku-sen into their pill preparations, yielding great benefits. Sagami Odawara's Tōchōkō (ūirō) also contains this substance. It is used for various diseases and has spread throughout all provinces as medicine. The prescription appears in "Junsei Hakusen." The Banbyō Gedoku-gan and Satsushū Shōdoku-gan contain "bunkō," all of which are these galls. What medical texts call "sen-bunkō" all refer to this substance. Generally, the large pills that common people call "poison eliminators" and the restorative pills that various schools treat as secret formulas all without exception contain this substance. It has extensive uses.