翻刻
【右丁】
茶梅ノ枝ニ聚リツキ
葉ヲ食フ毛虫ナリ
山茶ノ虫モ同シ
薔薇ニツキテ葉ヲ食
フ虫形ヒラタシ 八月二日
毒アリ人ノヱリ或手ニ觸テ毛肌ヲサセバ
赤腫ハビコリ痛ムコト甚シ八月上旬有テ
口ヨリ絲ヲ吐下ルコトモアリ毛ハ白シ形小
ナレ共其害ヲナスコトハ甚シ
【左丁】
サクラ毛虫
現代語訳
【右丁】
茶梅の枝に群がってつき、
葉を食べる毛虫である。
山茶花の虫も同じである。
薔薇につきて葉を食べる
虫で、形は平たい 八月二日
毒があり、人の襟や手に触れて毛が肌を刺せば、
赤く腫れて広がり、痛むことが激しい。八月上旬にあって、
口から糸を吐き下げることもある。毛は白く、形は小さい
けれども、その害をなすことは激しい。
【左丁】
桜毛虫
英語訳
【Right page】
These are caterpillars that cluster on the branches of camellia
and eat the leaves.
The insects on sasanqua are the same.
Insects that attach to roses and eat the leaves,
with flattened bodies August 2nd
They are poisonous, and if their hairs touch a person's collar or hands and pierce the skin,
red swelling spreads and causes severe pain. In early August,
they sometimes spin silk threads down from their mouths. Their hair is white, and though their form is small,
the harm they cause is severe.
【Left page】
Cherry caterpillar