「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - 翻刻

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【右丁】    渋谷郷左衛門重堅女 一 享保十四酉年五月親願之通初而之   御目見被 仰付候事 一 寛保二戌年二月親願之通御番   代被 仰付杦田五郎兵衛組ニ而   御城御番相勤候事 一 延享四卯年十月頭杦田五郎兵衛   病死ニ付跡役諏訪伊助組ニ罷成   候事 【左丁】 一 同五【寛延元】辰年正月御供番被 仰付候   事 一 寛延【同】三年三月御供為勤番罷   登同十月   土常様御柩御供仕罷下候事 一 宝暦元未年《割書:月不|詳》御国目付衆御下ニ付   逗留中右御用御雇相勤候様被   仰付候事 一 同三酉年正月御国目付衆御用   無滞相勤候段被 仰出候事

現代語訳

【右丁】    渋谷郷左衛門重堅の女 一 享保十四年酉年五月、親の願いの通り初めて   御目見えを仰せ付けられた件 一 寛保二年戌年二月、親の願いの通り御番   代を仰せ付けられ、杦田五郎兵衛組にて   御城御番を相勤めた件 一 延享四年卯年十月、頭の杦田五郎兵衛が   病死したため、跡役として諏訪伊助組に   移った件 【左丁】 一 同五年【寛延元年】辰年正月、御供番を仰せ付けられた   件 一 寛延【同】三年三月、御供のため勤番として   上がり、同十月   土常様の御柩の御供を仕り下った件 一 宝暦元年未年《割書:月は不詳》御国目付衆が御下向されたため   逗留中、右御用御雇いを相勤めるよう   仰せ付けられた件 一 同三年酉年正月、御国目付衆の御用を   滞りなく相勤めた段を仰せ出された件

英語訳

【Right page】    Daughter of Shibuya Gōzaemon Shigekate 1. Kyōhō 14, Year of the Rooster (1729), 5th month: As requested by his father, he was granted his first audience [with the lord]. 1. Kanpō 2, Year of the Dog (1742), 2nd month: As requested by his father, he was appointed as a guard substitute and served castle guard duty in Sugita Gorobei's group. 1. Enkyō 4, Year of the Rabbit (1747), 10th month: When the head Sugita Gorobei died of illness, he was transferred to Suwa Isuke's group as his successor. 【Left page】 1. Same 5th year [Kan'en 1], Year of the Dragon (1748), 1st month: He was appointed to the lord's escort guard. 1. Kan'en [same] 3rd year (1750), 3rd month: He went up [to Edo] for escort duty, and in the 10th month of the same year, he accompanied the funeral procession of Lord Dojō-sama on the return journey. 1. Hōreki 1, Year of the Sheep (1751) 《Marginal note: month unclear》: When the domain inspectors came down [from Edo], he was ordered to serve as their hired assistant during their stay. 1. Same 3rd year, Year of the Rooster (1753), 1st month: It was announced that he had served the domain inspectors' duties without any problems.