翻刻
【右丁】
仰付候事
一 同七寅年三月 御参勤之節
御供為立帰罷登御宿割御用
相勤候
但御宿割無滞相勤候ニ付銀
子壱枚被下置之旨於江戸表ニ
被 仰出候事
一 同年十月為勤番江戸表へ登
翌卯五月御供仕罷下候事
一 同年十二月労銀御振替御紋
【左丁】
御上下被下置候事
一 安永二巳年十一月四日五拾七歳ニ而
病死法名中岩守庸居士葬
所同上
舎人為県《割書:初左仲又小源太|》遠山舎人為興養子
母 同上
位置市左衛門利重 香坂弾之丞宗次養子《割書:離|別》
現代語訳
【右丁】
仰せ付けられた件
一 同七年寅年三月 御参勤の節
お供として立ち帰り上府し、御宿割の御用を
勤めた
ただし御宿割を滞りなく勤めたことにより銀
子一枚を下し置かれる旨、江戸表において
仰せ出された件
一 同年十月勤番として江戸表へ登り
翌卯年五月お供をして帰国した件
一 同年十二月労銀の御振替として御紋付きの
【左丁】
御上下を下し置かれた件
一 安永二年巳年十一月四日五十七歳にて
病死、法名は中岩守庸居士、葬
所は同上
舎人為県《割書:初め左仲、また小源太》遠山舎人為興の養子
母 同上
位置市左衛門利重 香坂弾之丞宗次の養子《割書:離別》
英語訳
【Right Page】
was appointed to this position
One In the 7th year, year of the Tiger, 3rd month: During the sankin (alternate attendance)
served as attendant, returning to Edo and performed
duties related to lodging arrangements
However, for performing the lodging arrangement duties without delay,
one silver piece was granted, as announced
at the Edo headquarters
One In the same year, 10th month, went up to Edo as a guard
In the following year of the Rabbit, 5th month, returned home as an attendant
One In the same year, 12th month, as compensation for labor service, formal
【Left Page】
court dress with family crest was granted
One Anei 2nd year, year of the Snake, 11th month, 4th day, died of illness at age 57
Buddhist name: Chūgan Shu'yō Koji, burial
site: same as above
Toneri Tameken 《marginal note: initially Sachu, also Kogenta》adopted son of Tōyama Toneri Tameoki
Mother same as above
Ichi Ichizaemon Toshishige adopted son of Kōsaka Dan'nojō Munetsugi《marginal note: separated》