翻刻
【右丁】
広瀬幽閑ニ下見被 仰付林 大学頭《割書:信|篤》殿江御相談有之
一 十一月二日今日ゟ 御名乗
吉邦様と御改被成
一同月九日内膳正《割書:直|和》様御卒去之処御従弟ニ付三日ニ七日之御忌服
被為 請候段御用番秋元但馬守《割書:喬|朝》殿江御使者を以御達有之
一 同月十五日
吉品様と御同道ニ而 御登 城《割書:昨十四日御用番秋元但馬守殿ゟ|御老中連名之御切紙来》御一字
御拝領之御禮被 仰上御太刀《割書:青江恒次|代金七枚》一腰御馬一疋《割書:代黄金|十両》 御小袖十
御献上 御臺様 一位様江白銀十枚干鯛一箱宛被指上之
【左丁】
御退出掛御老中幷御側御用人若年寄中江 御廻勤
一 十二月六日甲府中納言《割書:綱|豊》様御養君被 仰出候ニ付
吉品様と御同道ニ而 御登 城御祝儀被 仰上
一 同月七日右同断ニ付為御祝儀御老中幷御側御用人若年寄中江
御廻勤
一 同月十日御用番稲葉丹後守《割書:正|通》殿ゟ左之通御切紙来
御用之儀候間明十一日四時可有
登 城候以上
十二月十日 本多伯耆守
現代語訳
【右丁】
広瀬幽閑に下見をお申し付けになり、林大学頭《信篤》殿にご相談があった
一 十一月二日 今日から御名乗りを
吉邦様とお改めになった
一 同月九日 内膳正《直和》様がご逝去されたところ、御従弟にあたるため三日に七日の御忌服を
お受けになる旨を、御用番秋元但馬守《喬朝》殿に使者を以てお達しがあった
一 同月十五日
吉品様とご同道で登城され《昨十四日御用番秋元但馬守殿より御老中連名の御切紙が来た》、御一字
拝領の御礼を申し上げられ、御太刀《青江恒次作 代金七枚》一腰、御馬一匹《代黄金十両》、御小袖十
を献上された。御台様、一位様に白銀十枚、干鯛一箱ずつをお指し上げになった
【左丁】
御退出の際に、御老中並びに御側御用人、若年寄中に御廻勤された
一 十二月六日 甲府中納言《綱豊》様が御養君とお仰せ出しになったため
吉品様とご同道で登城され、御祝儀を申し上げられた
一 同月七日 右同様につき、御祝儀として御老中並びに御側御用人、若年寄中に
御廻勤された
一 同月十日 御用番稲葉丹後守《正通》殿より左の通り御切紙が来た
御用の儀候間、明十一日四時に
登城可有候、以上
十二月十日 本多伯耆守
英語訳
[Right page]
He ordered Hirose Yūkan to conduct a preliminary inspection and had a consultation with Lord Hayashi Daigaku-no-kami {{Nobutoku}}
One Eleventh month, 2nd day: From today, his name
was changed to Lord Yoshikuni
One Same month, 9th day: When Lord Naizen-no-shō {{Naokazu}} passed away, since he was a cousin, he would observe three to seven days of mourning
service, which was communicated through a messenger to the duty elder Akimoto Tajima-no-kami {{Takasaki}}
One Same month, 15th day:
Going to the castle in company with Lord Yoshishina {{yesterday on the 14th, a written notice with the joint names of the elders came from duty elder Lord Akimoto Tajima-no-kami}}, he offered thanks for receiving the single character
and presented one sword {{made by Aoe Tsunetsugu, worth 7 pieces of gold}}, one horse {{worth 10 ryō of gold}}, and ten small-sleeved garments
as offerings. To Lady Midaidokoro and Ichii-sama, he presented ten pieces of silver and one box of dried sea bream each
[Left page]
When departing, he made courtesy visits to the elders, chamberlain attendants, and junior elders
One Twelfth month, 6th day: Since Lord Kōfu Chūnagon {{Tsunayoshi}} was proclaimed as adopted heir,
going to the castle in company with Lord Yoshishina, he offered congratulations
One Same month, 7th day: Due to the same matter, as congratulations he made courtesy visits
to the elders, chamberlain attendants, and junior elders
One Same month, 10th day: From duty elder Lord Inaba Tango-no-kami {{Masamichi}}, the following written notice came:
There being official business, tomorrow the 11th at the fourth hour
you should come to the castle, that is all
Twelfth month, 10th day Honda Hōki-no-kami