翻刻
三圍
稲荷
みめ
くりの
いく
みめ
くりか
歩行
ても
あも【き?】
はの
更に
あかぬ
もの
から
奇羅窟
金十
現代語訳
三囲稲荷
見目美しい人々が幾度見ても歩いても、飽きることのない素晴らしいものから
奇羅窟金十
英語訳
Mimeguri Inari (Mimeguri Inari Shrine)
Beautiful people, no matter how many times you see them or walk among them, they are wonderful things that never grow tiresome
Kirakutsu Kinjū